MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Köy Düğünü 38-Maşala/a
İbrahim Çelikli.

Köy Düğünü 38-Maşala/a



Köy Düðünü 38-Maþala/a



erkekler tarafýndan köy meydanýnda

çatký[1] tepesinde gazyaðlý kül maþala

"-elettirik tellerine geliyo" deye

tüfek atmayý yasaklamýþ jandarma

kimin umurunda

sonralarý ruhsatý olan-olmayan

dooru Mermici Memiþe

tüfek-tabanca

Allah ne verdiyse."



“-halbuku o zamana gadar

eðlenilir hep barabar[2]

erkekler meydanlýkda,

garýlar merdimennerde[3] dam baþlarýnda

çamýr-çatlak varýsa gayfalarda[4]

oyun çýkarýrlardý þenlik-þamata



odadaysa;

Altýndiþin “cingeniþi”,

Dýngýdýðýn “þeytanatý”,

Hacýmehmetoðlu’nun “duzdengi”

bir de “andaþý”..”



























meydanlýkdaysa;

Taþevli misafirler; yaðlýk[5] yaðlýnmýþ,

“grapdüþenden çekgi[6]” çekmiþ,

fisdan geyinmiþ

fistaný okarý çemremiþler, gollarý içinde

göbeklerine aðýz çýzmýþlarr

biciklerine göz

biri “garý gýlýðýna” girmiþ

biri de “palabýyýklý bi adam” olmuþ

üç-beþ beker genþ

bobalarýnýn yerine geþmiþ

baþga bi adam,

goya ðýzlarýyna

pambýk toplamaya ðetmiþ Aydýna,

ya da ne bileyin iþdee

köçeklik etmeye bi düðüne

çalgý çalýp oyun baþladýðý bille

bizim köylü genþler bi yandan oynayýp

bi yandanda adamýn ðýzlarýný

baþdan çýkarýyollar,



alýp-gaþmaya filen galkýyollar

tabi bu arada

baþga köylerden gelen musafirleri de

“ý-ýh” deme þanslarý da yok bence

oyuna gatýyollar

emme ðýzlarýn bobalarý zalým

valla “Allah Yaratdý” demeyo

o oyuna ðatýlannarýn baldýrýný

teze söðüt dalý kýmçýynan çýbardýyo,

pinardan çoban deyneðini yeyen

ha deyinþe kendine gelemeyo

gývranýyollar yerlerde daha ne deyen

gýçýný dutan mý ararsýn,

ona yardým edecen deye

yüzünü gözünü ise bulayana mý?,

yaðlý dýðan garasýna beleyene mi

Allaha Allaaahh!



bi de kendi yüzünü görmeyip de

garþýsýndaðýna gülene mi

madara olana mý gülersin

herkeþi kendine güldürüp

irezil-ürüsvay olana mý yanarsýn

gülmekden kendinden geçer millet

valla göbeklerimiz çatlardý



en çok da oyun içinde oyun olduðunu bilmeyip

kendi halini görmeyip

garþýsýndakýnnara güler adamlar

yahay bi durum olu vesselam.

Alibey "-oðlum natýr[7],

sað ayamý ileri götür"

natýr sað ayaðý ileri götürür

"-oðlum natýr,

sol ayamý ileri götür"

natýr sol ayaðý ileri götürür

"-oðlum natýr,

sað ayamý ileri götür"

natýr sol ayaðý ileri götürür

birileri gününü görür

birilerinin dizleri çürür..



ardýndan elinda acayip bir maþa hocanýn

"-vel vel ves[8]"

nasýl tekrarlarsa tekrarlasýn

maþayý yerdi herkes,



bereket versin natýr

hocayý geri götürürdü

derken Ali Ýhsan ip ucundaki çulla

“köyü göçürürdü[9]”

Dehmenoðlu geri kalmaz dalak keserdi

oyunu bilmeyen misafire þaka esprisi

misafirleri güldürürler

ne güzel olur düðünler













[1] çatký: tepelerinden baðlanmýþ üç sýrýkla yapýlan düzenek, çatýlarak yapýlan düzenek tuluðun dik durmasý saðlanýr

[2] barabar : beraber

[3] merdimen : merdivenlerde

[4] gayfa : kahvehane, köyadasý

[5] yaðlýk: sarý ipek iþlemeli bir çeþit baþörtüsü,

[6] grepdüþen: kulak gösteren, ince mavi tülümsü bezden alýnlýk (yaðlýðýn saçý örtmeyen kýsmýný kapatýr)

[7] natýr: kadýnlar hamamýnda yardýmcý kadýn, erkek olanýna tellak denilmektedir, ancak, oyunda neden “oðlum” diye söylenmektedir …….

[8] vel vel ves (oyun): hoca mutlaka farklý farklý söyler ki, tekrarlattý herkeste kusur bulup sopa atar

[9]“köy göçtü” oyunu: urgan ucunda çuval topaç edilmiþ olup oyunu idare eden tarafýndan sallanýp sallanýp yandýrýlmasý mümkündür, sýrta ve ayaklara vurulur ki sopayý yiyenin düþmemesi mümkün deðildir.. olmadýk an eþ deðiþtirilir, sýrtsýrta, önöne ya da arka ön olmasý istenilir, ki yanýlan topazaný yer.. eþsiz kalan zaten yandý demektir.
Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.