MENÃœLER
Anasayfa
Åžiirler
Yazılar
Forum
Nedir?
Kitap
Bi Cümle
Ä°letiÅŸim
Edebiyat Defteri
Köy Düğünü - Safiye 3-Dünür /c
İbrahim Çelikli.
Köy Düğünü - Safiye 3-Dünür /c
“-va! o da ne ,
gý hiþ bu zamana
zabahlayýn yenen gayfaltýynan durulu(r) mu gý”
Güssün gelinimize bak valla garýþman
“bizim köyde aðþam gec olu”,
obal da boynuna,
höle ya(ð)lý dolaza
iki de yýmýrta gýr(ývýr)ayýn da
hýþýr turþusunu da seve(rsi)n gari,
…
“-nerde bulacaksýn þeer yerinde
hýþýrý-mýþýrý, keþiri[1]
valla kaþ kere gulaðýný çiniletdim ha
inanmazsan Ýmine Abama sor valla
deði(l) mi gý aba
“heye” desen ya”
“-hý-hý”
“-gel abla ne yapacaksýn, zahmet etme
zaten kalvaltýyý yeni yaptýrdým Ahmete
nasýl olsa mesaisi yok dedim..
dün “
anneme peynir basýverdiydi
“Gülsüm çok yoruldum hamlýk[2] duttu” dedi
biraz geç kalksýn diye uyandýrmaya kýyamadým”
“-elleme yatsýn netçen
“gabak bile yata yata böyür”
herifin delanný gýsmýsý, zabahlarý gakamaz,
her yanarý dutulur,yatak keyfi etmese olmaz
elleme netçen, galdýrýp da”
“-töbe töbe va(hh!)
bu nasý .ok yemek gari
etrafa cay eder gibi”
…
“-ýramatlýk bobam, bek metederdi Ahmadý
bu çocuk böyük adam oluu(r) elerde” deye sayýklarýdý
bi de goyun gütmeye filen getse, bakarsýn
ne varýsa o kitabý elinden burakmazdý
ne okur, ne anlar, nasýl akýl yetiriridi þaþarsýn
emmimin, Ahmadýn kitabýna dökdüðü para,
ahmadý okutcan deye etdiði mesarif
motur alý(r)dý
köyü satýn alýdý valla
gýzlar halý dokudu,
hep Ahmada yollandý da
senin Ahmad öyle okudu
yaa evlat golay etiþmeyoru
golay mamir olunmayoru”
“-gayfaltý mý galý gýý bu-z(a)mana
ileþber adamýn gözü uykuya ganmaz
bi de bunun öðünü file olmaz
ileþber dediðin adam var ya
ordan bi çomaç alý eline, bi yandan yer
bi yandan iþine ðeder
Gucurlar gibi yolma yolmaya deði(l) de
keyfetmeye gedersen
çayýndan aþýna,
Hapbananýn keyfine keder
sen yolma yolarkana Pýsýlýbucaðýnda
eller zehreyi serbine deper
harmandan gakar geder
harman ýsladýrsýn güz ya(ð)mýrlarýna”
“-bobam ýramatlýk da
“beygirin durup da sýþtý(ðý) gibi
iþ vahtý duruvurup da yemen
bi yandan da iþinizi iþlen
Yamacý Aziz[3] bile
Macar Odasýnda hemi bize cuvap yetiri
hemi de
bý yandan papba ipi mumlar” derdi”
“-garýn doyurmalýk mý canýýýým
ha þurdan iki sunum biþi(y)
hadin gari, gabý ayrý olanýn
dadý ayrý olurumuþ hani”
“-Ahmet de pek sever haþhaþlý çöreði
gök peyniri[4]”
“-ona da götür, ay Güssün
haggaþlýdan götür,obal da boynuna,
Safýya bohçalayvýsýn da
peynir de gazývýrayýn vallaha ha,
tandýr ekme(ði)nin arasýna
bohçalayvýralým da al-get ay bizim gýz
açcýk tepsersin[5], yeni suladým daha
yumuþayvýsýn da
ilafý mý olur Alla(hý)n aþgýna
sen bilmen emme,
biz birbirimiziz, senin gayýnna
bizim herif yandan akraba”
..
“-ya daa bakýn bii, hurda aðþama ne ðaldý gý
aðþamlayvýralým ha
ç(ðý)ralým Ahmadý da”
“-ýramatlýk bobam da bek sever-idi
yaz gelse de pýransa yapra(ðý)ynan çökeleði,
ya da bi çomaç etsem deri peynirini,
üsdüne de iki lýk[6] Söðütlünün suyu” deye
öyle sayýklarýdý ay abaa gýý inanmasýn..
“-hayýr caným burada kolay
ben kýþýn diyorum amma
ben pek beceremem ki
Ahmet de der;
“Gülsüm haným
þimdi bahçelerde pembe domates
pýrasa yapraðý, çökelek, peynir düreceksin ki
tandýrda yeni piþmiþ sac ekmeðine dür”
“-bobam da “peynirin küfü,
pensilin yerine bire-bir” derdi
kimbilir hanký derman uçuysa gari
neler neler caný isdedi deee
nur içinde yatasýcaaa”
…….
“-bi dee “Safýyanýn yaydýðý ayrana
teze bosdan çintecen de çalcan gaþþýðý”
“-evet evet,
Ahmet hep hayýflanýrdý
taze ayrana gevrek yufka bulamaç mý”
“-ý ýhh doðramaç deyviriz biz ona”
“-ha! eveett doðramaç”
“-ah ýramatlýk bobacazýýmm,
“anan gün görmedi” deye deye
getdi vardý öte dünyaya
nur içinde yatasýca
ne ýramatlýk anama doya bildi, ne
gahrolasýca yalan dünyaya
ne de torunnarýnaa”
“-becersen bile ay Güssün gelin,
þeer de fýrýn var mý ki”
“-bi fýrýnýn ký bile ötekine benzemez”
“-ýramatlýk bobam hep
Hapbananýn fýrýnýnda etdiridi
Son fakýt da Mamaþlarýnkýnda”
“-Satellerinkinde etdi Safýya”
“-bek gözel olmuþ”
“-Safýyam etdi gellabasý”
“-töbe töbe”
“-pek güzel olmuþ, Safiye o kadar oldu mu kýz!
[1] keþir: havuç
[2] hamlýk : alýþkýn olmamaktan kaynaklanan çalýþma
[3] yamacý: lastik ayakkabý tamircisi
[4] gök peynir: küflü peynir
[5] tepsermek: ýslaklýðý her tarafa yayýlarak suyun emilmesi. Islanan þeyin suyunun uçmasý, yumuþamak, nemi içine çekmek, tavlanmak
[6] lýk : gýrtlak sesi, yudum anlamýnda
Fotoðraf için Sn Zeki Akakça’ya teþekkürler
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli. Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.
En Çok Okunan Şiirleri
Tırtar / Tuluk
Tırtar / Tokuç
Su 34) Kerpiç
Tırtar / İlkaşk - Kuzen
Tırtar / Davar
Badem Çiçeği
Köy Düğünü 36-Kına Gecesi -b
Ayakkabı
Köy İlk Okulunda 2-Lakaplar
Badem Çiçeği