SUS
arabesk kokan izbe duvarlarýndan tabaðýma bir parça naðme
rutubetini günahkar odalarýna sindir acýlarýmýn
kenar bir muhitte volta atarken akþamüstleri
kadehime doldur þarabýný fakirliðimin
kanýmý akýt kýzýl pekmez gibi
parklarýnda ayyaþ et sabahlara kadar
ve dolaþtýr sevda uðruna baþýboþ
yuvasýz kuþlar gibi avare
ihtimal þudur ki ölümümle akraba bu sokaklar
bir yorgan daha ört üstüme
üþür, titrer içimde
derin bir yara gibi aþkýn tortusu
kalýntýlarýnýda sen kazý hancý
moloz yýðýný bu gecekondu hayatýmý
eþele,
belki bulursun bir kaç hatýra daha tanyerine býrakýlmaya yeminli
sað yanýmda koca bir dünyayý sýrtlamýþ mahmut yatýyor
sol yanýmda nizamettinin iþportada sattýðý donlar, fanilalar ve gecelikler
hayat hem illegal
hem düzenin adamý
pencereden mahalleye bakýp durma
dalýp gitme geceyarýlarý uzaklara
teybe ferdiyi koyup,
yaþamýn arabesk kokusunu yayma odama
yollarý ve yýllarý devirdiðin belli ki
sýrtýnda yol iþaretleri var
ve yýldýzlarý gösterip oturduðun kýrýk sandalyeden
delirtme beni, dönüp durduðum yataðýmda
gözlerimi kamaþtýrma parlaklýðýyla
ben alýþmýþken mutluluðuna karanlýðýmýn
sus
hiç konuþmadýðýn hayatýna sus
yýllarca sustun zaten
bir kere daha sus bu gece, ne çýkar
her lafýn gizeminde sen
her mýsranýn mahreminde ben gizliyken
aþikar etme ikimizi
ve kirini, cerahatini, rutubetini akýtma
acýlarýmýn sindiði günahkar odasýna hanýn..!
Diz_Kapak
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.