"sus, konuþma!" diyen bir akrep ýsýrýyor dilimi ! -susarsam anlar mý? -an’larsa sus’arým...
benim kelimelerimin ucu bucaðý yok joêlla saplantýlý bir aþk yaþýyorum üzerimden geçen katilim olan vagonlara ses çýkarmýyorum raylara yapýþan etimden bihaberim az önce annemin ördüðü saçlarýmý daðýtýyor rüzgar aðlamak için boðazýma geçiriyorum týrnaðýmý sesim çýkmýyor baðýramýyorum duy beni joêlla !
ellerime bu kadar dikkatli bakmamýþtým kavak aðaçlarý kadar uzun týrnaklarýmda renkli ojeler solmuþ ince bir þerit kesiyor rüzgarýn önünü gözlerimden geçiyor bahçeler boyu uzanan yeþillikler "sarýsý bir baþkaymýþ çiçeklerin" artýk papatyalarý sevmiyor alýp saçlarýmýn arasýna takmýyorum t-b-akamýyorum joêlla...
Duvarda ki resim diyorum joêlla bir kadýnýn çýplak beyaz bedenine dökülmüþ saçlarýnýn her bir teli sýradýþý bakýþlarýndan kaþýna deðin uzanan yara izi her rüzgar estiðinde þamdanda duran muzip bakýþlý kýrmýzý mum kasýklarýna damlarken acý bir gülümseme peyda oluyor dudak yanýnda duran gamzelerinde ...
az sonra kabus bitecek biliyorum olgunlaþmamýþ erik çekirdeðini aðzýmýn içinde parçalarken kýzacaðým diþlerime pelesenk olmuþ dilime bulaþtýracaðým akrep zehrini susacaðýz hep beraber önce papatyalarý ezeceðim ayaklarýmýn altýnda sonra gözlerim ölecek aðlayarak sonra da parmaklarým susacak ilelebet sus kalan günün ertesinde rüzgarýn bakýþlarý arasýnda kebelekler yatacak musalla taþýnda ...
Sosyal Medyada Paylaşın:
Ülviye Yaldızlıı Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.