KABİL ŞEHİTLERİ
–Kabil þehitlerinin aziz hatýralarýna ithaf olunur– Sehit düþtü oniki can Kabil’de
Kortejin geçtiði yollar aðladý
Köyde kasabada seksenbir ilde
Kurt-kuþla birlikte kullar aðladý
Hava binbaþýsý Þükrü Baðdatlý
Bayraða sarýlý geldi kanatlý
Ordu ili Fatsa ilçesi atlý
Irmaklar, dereler seller aðladý
Þühedâ makama yapýldý akýn
Keþke’li yorumdan dilini sakýn
Makamý âlîdir Mithat Çolak’ýn
Künyesi Bilecik diller aðladý
Yoldaþ idi kartal ile doðana
Sancak, bayrak, ölüm bizde yanyana
Helallik isterken Serkan Doðan’a
Çiçekte arýlar ballar aðladý
Sonuç verdi berzah için akýnlar
Sonsuz nur’a bizden daha yakýnlar
Þehit oldu Ýsmail Cem Yakýnlar
Konya Mevlanalý yýllar aðladý
Kan karýþtý gözden akan yaþlara
Civanlarýn ismin yazdýk taþlara
Yoldaþ olmuþ Ýlker Aydýn kuþlara
Göçerken konduðu sallar aðladý
Pilot yüzbaþýydý Adil Erdoðan
Erce yaþar erce ölür er doðan
Kara toprak evran olmuþ yer doðan
Atlaslar kumaþlar tüller aðladý
Ýkmal etmiþ Murat Yýldýz üsteðmen
Þehit babasýnýn keyfine deðmen
Bu bir gurur günü baþlarý eðmen
Karalar yas tuttu allar aðladý
Okan Melikoðlu göçünü sarmýþ
Samsun Çarþamba’dan Kabil’e varmýþ
Her güzel yapýlan iþe uyarmýþ
Sarýp sarmalayan kollar aðladý
Pilot üsteðmenim Barutçu Tahsin
Sana yoldaþ olsun Fatiha Yasin
Sure-i Bakara* anlatýr bahsin
Lisan-ý hal ile haller aðladý
Sayýn baþçavuþum Salih Helvacý
Gark oldu giryana kardeþle bacý
Hak’tan ne gelirse bildik baþ tacý
Altýnlar gümüþler pullar aðladý
Yýkýlaydý Kabil dað ile taþýn
Düþtü hanelere sönmez ataþýn
Serdar Ispartalý Mehmet Akbaþ’ýn
Þehit düþtüðüne güller aðladý
Yalansýz yanlýþsýz yiðit Dadaþ’ý
Kara gün içinde koydu gardaþý
Önay Vurucu’nun melek yoldaþý
Öksüz kuzusuna eller aðladý
Ýkibinon’kinin onaltý Mart’ý
Uðrunda can vermek vatanýn þartý
Aþký metre ölçmez, tartamaz tartý
Baþkent Ankara’yla iller aðladý
Oniki þehidi yazdým yâd ettim
Ben de usulünce böyle að’d’ettim
Rahmetle anarak ruhun þâd ettim
Yandý
Gözükara’m teller aðladý
* Þehitlik; yüce dinimizin belirlediði ve kutsal kitabýmýzýn övgüyle bahsettiði bir kavramdýr. Bakara 154 ayetinde “Allah yolunda öldürülenlere ölüler demeyin; aslýnda onlar diridirler, ancak siz bunu bilemezsiniz” denilmek suretiyle, þehitliðin, Allah katýnda büyük bir deðere ve yüce bir mevkiye sahip olduðu belirtilmiþtir.
Çark-ý Devran (sy. 154)
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.