siyah ve grinin birbirine dolandýðý
hani o bildik ve mistik sonbaharýn
nefeslerimizi sararak ciðerlerimize dolan
en derin hüzünlerimizi bize yaþatan
sisli ve gri binalarýn sardýðý caddeleri
titrek ýþýðýyla aydýnlatan
donuk ve ýþýltýsýz
hüzünlü sonbahar geceleri
heleki bire birde çok farklý
biraz acý biraz tatlý yaþansada o aný
rüyayla gerçeðin arasýnda hep iyiliðin yanýnda
üstümüze çöken hüzünlü havanýn tenefüsünde
kalbi acýtan yakan yýkan kaçan
hüzünlü sonbahar geceleri
duygusal sempozyumlara katýlan
konferanslarda acýyý anlatan
kalbin görünen tarafý
stabilize yollarda düþe kalka parçalanmýþ
bir firarinin korkusu ile saklanan öteki yaný
çýkar ortaya hüzünlü sonbahar akþamý
hangi dilde aðlanýyorsa anlasakta anlamasakta
ayrýlýk vardýr orda o anda
sade ben yani sen yada içindeki ben ve sen
hýrçýn dalgalardan yediði azaptan kararan kayalarda
rüzgar baskýn ben þaþkýn yaðmur ahmak ýslatan
meskun mahallerde hýçkýrýklarla aðlayan
ha ben ha sen ha o yada onlar
ne fark eder
hüzünlerin yaþandýðý sonbahar gecelerinde
donuk ve ýþýltýsýz
tiz seslerin çoðaldýðý boðuk duygulu duygusuz
anlatýlan dillenen dinletilen þarkýlarda söz söyleyen
aç tok zayýf güçlü takatlý dirayetli
gidiþinde geliþinde yollarýn arasýnda
garantisi olmayan
ölüm ve yaþam arasýndaki
kýsa mesafede
ne kadar acýlý hüzün varsa
gürültü ile yaþanýr yaþatýr
hüzünlü sonbahar geceleri
vkeskin
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.