Denizin ve Toprağın Tortulusu
Denizin ve Topraðýn Tortulusu
saklýydý yüzün ellerin gözlerin kirpiklerin her þeyin
demek ki yaþam
anýmsayýþlarýn ýslaklýðýnda yüzen bir sandalýmýz vardý
ben hep miçoydum uslanmaz aptal serseri
sandalýmýz dediðime aldanma isteklerimiz
kaçýrýlmýþ zamanýn geriye dönüþsüzlüðü
ben hem miçoydum hem tayfa hem çýmacý
ben senin için her þeydim
her þey benim için sendi
ama sen her þey için ben deðildin
denizden çocuklarýn vardý
saçlarý portakal kokulu iki deniz kýzý
bense aklýmý kaçýrmýþým tropikal sarýþýnlýklarla
vietnamlý yoksul bir balýkçýnýn merhametli ellerinde
aðlamaklý
aklýmý kaçýrmýþým
çeltik tarlasýnda yüzüne gülerdim çin’li bir kýzýn
senin için her þey ben deðildi
denizde iki kýzýn vardý
biri çekik gözlü biri sarýþýn
ben aklýmý kaçýrmýþtým
pyongyang’da bir iþçi sabah ekmeðine kalkarken
düþlerim saklýydý paylaþmamaya
yüzün ellerin gözlerin kirpiklerin her þeyin
demek ki yaþam
bir onlarý paylaþmazdým
öpseydim seni sesin hayatýn tek özelliði
karþýma otururdun hayatýmýn karþýsý olurdun
karþýmýn hayatý olurdun
ara sýra vietnemlý yoksul balýkçýnýn elleri
ara sýra çeltik tarlasýnda çin’li kýz
pyongyang’lý iþçinin sabah ekmeði
bir benim öpüþlerimin sýcaklýðý olmazdýn
iki kýzýn vardý denizden olma deniz kýzlarý
’gözlerin kara topraðý acýlarýmýn
bak bana...gömülsün acýlarým bakýþlarýna...
göz kýrpýþlarýna muhtaç mezarým
sonsuzluk kader bilir
kirpiklerinle anmayý ömrünü...’
seni bir kez öpseydim evreni öperdim
evrenleþirdi mutluluðum...yasaklanan umut...
pyongyang’da sabah ekmeðiyle ýsýnýrken ve ýþýrken gün
burada adana akþamlarýnýn portakal çiçeði kokusuyla
gürül gürül akar kanýmda vietnamlý yoksul balýkçýnýn elleri
aðlamaklý...
denizden iki kýzýn vardý...bir çekik gözlü biri sarýþýn...
Kaðan Ýþçen
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.