Baktýkça bakýmsýzlaþan bir þehirsin Nahoþ, sevimsiz, Ýzbedar Hiç inmeyeceðimi bilsem Hürmetkâr eylemler sunardým semaya Gel yer deðiþtirelim istersen Ama hayýr, daha hazýr deðilim Derda, koparma salýncaðýmý.
Artýk bütün makamlarýn bende Efendisi bile benim bu illegal yapýnýn Hadi çaðýrsana kudretli sahiplerini, öfkeli yöneticilerini Ya da boþluk mu demeliyim sana? Ne garip bir yersin böyle! Ayný boþluða düþmüþtük ne de olsa!
Kim koyduysa þarkýyý çýkarsýn aradan Bu sahneye bu müzik gitmez derda Hem sen o kadar merhametli de deðildin Sana ne olmuþ böyle derda?
Lehçeleri darmadaðýn eden acýlarýn hangi dilde tanýmlanabilir Hangi kompozisyonu tamamlayabilir ölümün Bu þarký fotoðraflanamayacak derda Ve kimse okuyamayacak þiirini.
Çokça mutlu olmalýymýþým meðer Kahkaha atan cümlelerimle beraber Sen yeryüzündeki kardeþlerin için ölmeye hazýrken Kan görmemiþ kareler yaþayamazdým Entelektüel görüþlerimize ne oldu derda Kurtuldu mu Gazze? Derda, koparma salýncaðýmý.
Bu þiir ayný fotoðrafla ilk olarak Pazar, 28 Kasým 2010 da "VERA" da yayýnlanmýþtýr. www.seniarayansesim.com/index.php?option=com_content&view=article&id=682:arksz-fotoraflar&catid=44:konuk-yazarlar&Itemid=54
Sosyal Medyada Paylaşın:
mustafa kadir Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.