[Açýklamasý aþaðýdadýr]
Deþt-i Lut’tan geldim, bârân vere su
Deþt-i aþktan geldim, cânân vere su
Deþtihâdan geçtim, riðzâre battým
Cânân didârdan serpe! gubâre su
Didâr-i yâr cânâ þerâre saçar
Dil-i sûhteye kýlýnmaz çâre su
Bûy-i cânândan âþýk-ý bîhûþem
Lîk dökülmez âþýk-ý hüþyâre su
Nâme-i aþk yazmaya hâme yoktur
Didârým döker her seng-i hâre su
Keþt-i âþýk cânâna bâdbân açar
Maþûklar eþkten döke bihâre su
Cânân için dilim gülzâr eyledim
Gül açsýn diye revândýr hâre su
Ey serv-i revâným! girme coybâre
Hased eder sendeki reftâre su
Gûþ eyledim nevbâhârda âbþâre
Hayrandýr sendeki ân güftâre su
Buhâr-ý nefesim ebr-i nîsândýr
Her bûsede yaðar leb-i yâre su
Âteþ-i hicrânda yanar, kururum
Vermez misin sebûdan bir kere su?
Murâd-ý cânâným câným almaksa
Âhenger versin kýzgýn hançere su
Soner Çaðatay 24.9.2010
SU
Deþt-i Lut’tan geldim, bârân vere su
Deþt-i aþktan geldim, cânân vere su
Lut Gölün’den geldim, yaðmur su vere Aþk çölünden geldim, sevgili su vere. Lut Gölü Ýran’da bulunmaktadýr.
Deþtihâdan geçtim, riðzâre battým
Cânân didârdan serpe! gubâre su
Çöllerden geçtim, kumula battým. Sevgili gözünden toza su serpe. Çölden gelmiþ birinin üzerinde elbette toz olacaktýr. Âþýk sevgiliden bu tozu gözyaþlarýyla silmesini istiyor .
Didâr-i yâr cânâ þerâre saçar
Dil-i sûhteye kýlýnmaz çâre su
Yarin gözü kalbe kývýlcým saçar
Yanmýþ kalbe su çare kýlýnmaz
Bûy-i cânândan âþýk-ý bîhûþem
Lîk dökülmez âþýk-ý hüþyâre su
Sevgilinin kokusundan bayýlmýþ bir âþýkým.Fakat ayýk olan âþýka su dökülmez. Yani su benim hakkým, ayýlmam için bana su dökülmesi lazým
Nâme-i aþk yazmaya hâme yoktur
Didârým döker her seng-i hâre su
Aþk mektubu yazmak için kalem yoktur.Gözüm her granit taþýna su, yani gözyaþý döker. Devamlý akan damlalar taþta iz býrakýr. Âþýk gözyaþýyla sevgiliye mektup yazmak ister.
Keþt-i âþýk cânâna bâdbân açar
Maþûklar eþkten döke bihâre su
Âþýðýn gemisi sevgiliye doðru yelken açar. Sevgililer de gözyaþlarýndan geminin gittiði denize su dökmesi lazým ki gemi aþk deryasýnda yüzebilsin.
Cânân için dilim gülzâr eyledim
Gül açsýn diye revândýr hâre su
Sevgili için gönlümü gülbahçesi yaptým. Gül açsýn diye dikene su akar. Dikenler zamanla dal ve budak ve sonunda gül olur. Dikene su verilmezse, kuru bir diken olmaya devam eder. Bu yüzden gülün sulanmasý ve dikenlerin güle dönmesi gerekir.
Ey serv-i revâným! girme coybâre
Hased eder sendeki reftâre su
Ey selvi yürüyüþlüm, ýrmaða girme! Çünkü o ýrmak senin o gidiþine hased etmektedir. Kýskançlýktan seni boðabilir.
Gûþ eyledim nevbâhârda âbþâre
Hayrandýr sendeki ân güftâre su
Ýlk baharda þelaleyi dinledim de senin o konuþmana hayrandýr. Çünkü Þelalenin þýrýldamasýndan daha güzel bir sesin var.
Buhâr-ý nefesim ebr-i nîsândýr
Her bûsede yaðar leb-i yâre su
Nefesimin buharým nisan yaðmurudur. Nefeste de buhar var. Bundan nisan bulutu oluþmuþ. Yari her öptüðümde yarin dudaðýna o buluttan su, yani yaðmur yaðar. Daða doðrusu dudaklarýnmýn nemi deðer.
Âteþ-i hicrânda yanar, kururum
Vermez misin sebûdan bir kere su?
Ayrýlýk ateþinde yanar, kururum. Aþk anýnda dört unsurdan biri olan ateþin derecesi artar. Vücudun dengesi ve mizacý bozulur. Bunu dengelemek için su gerekir. Vermezmisin testiden bir kere su.
Murâd-ý cânâným câným almaksa
Âhenger versin kýzgýn hançere su
Sevgilimin muradý canýmý almaksa. Demirci ateþten kzdýrýlmýþ hançere su versin. Yani hançer çeliðe dönönüþsün. Çelikten hançerle yâr beni öldürsün.