YILDIZLAR VE ÖĞRETMEN..
YILDIZLAR VE ÖÐRETMEN
Yazar Arif Ocakçý OcaKBEY Yazarýmýzýn Diðer Eserlerini Okumak Ýçin Týklayýnýz
BEN YILDIZLARI TUTAMAM
ELLERÝM ÜÞÜR ÖÐRETMENÝM
Sen önce ellerimi tuttun
Ellerim kalem tuttu
Seninle öðretmenim
Kalem tutmayý
Sevmeyi öðrettin bana.
BEN YILDIZLARI TUTAMAM.
ELLERÝM ÜÞÜR ÖÐRETMENÝM.
Sen önce ellerimi tuttun
Vataný ulusu, sevmeyi öðrettin
Seninle yaþadým
Yaþadýðýmý anladým
Sevdiðimi anladým.
BEN YILDIZLARI TUTAMAM
ELLERÝM ÜÞÜR ÖÐRETMENÝM.
Bir ölünün diriliþi gibi
Bir canlýnýn doðuþu gibi
Seninle yeniden doðdum.
Bilgiydin sevgiydin
Güvendin benim için.
BEN YILDIZLARI,TUTAMAM
ELLERÝM ÜÞÜRÖÐRETMENÝM.
Arif Ocakçý OCAKBEY
YILDIZLAR VE ÖÐRETMEN..
GÜLNARA ALIYAR KIZI -80.69.54XXX 8/2/2006 7:19:44
Men ulduzlarý tuta bilmerem müellimim,
Ellerim üþüyür.
Sen evvel ellerimi tutdun,
Ellerim qelem tutdu
Seninle müellimim.
Qelem tutmaðý,
sevmeyi oyretdin mene.
Men ulduzlarý tuta bilmerem müellimim
Ellerim üþüyür.
Sen evvel ellerimi tutdun,
Veteni eli sevmeyi öyretdin.
Seninle yaþadým,
yaþadýðýmý anladým
sevdiyimi anladým.
Men ulduzlarý tuta bilmerem müellimim,
Ellerim üþüyür.
Bir ölünün dirilmesi kimi,
Bir canlýnýn doðulmasý kimi.
Seninle yeniden doðuldum.
Bilik idin,sevgi idin
Cüven idin menim üçün.
Men ulduzlarý tuta bilmerem müellimim,
Ellerim üþüyür.
Sevgili Arif Ocakçý bu þiiri benden azericeye tercüme etmemi istemiþtiniz ben de severek yaptým Buyurun.
selamlarýmla azeri-kýzý Gülnara Aliyar kýzý þeki
Buyur almancasi
Die Sterne und der Lehrer
Ich kann die Sterne nicht festhalten
Meine Hände frieren, mein Lehrer
Du hast erst meine Hände gehalten
und ich habe ein Stift gehalten
mit dir mein Lehrer
habe ich ein Stift gehalten
gelernt
Ich kann die Sterne nicht festhalten
Meine Hände frieren, mein Lehrer
Du hast erst meine Hände gehalten
Du hast mir gezeigt meine Heimat und Nation zu lieben, mein Lehrer
Ich lebte mit dir
und habe verstanden das ich Lebe
und habe verstanden das ich Liebe
Ich kann die Sterne nicht festhalten
Meine Hände frieren, mein Lehrer
Wie ein toter aufersteht
Ein Lebewesen geboren wird
Bin ich mit dir neu geboren
wissen, Liebe
vertrauen warst du für mich
Ich kann die Sterne nicht festhalten
Meine Hände frieren, mein Lehrer
Arif ocakçý ocakbey
ALÝ DARENDE
Deðerli Arif Abi.
Bu duygu ve mana yüklü þiirinizle, soðuk kýþ gününde sadece ellerimizi deðil içimizi ve yüreðimizide ýsýttýn.
Bu þiiri birçok arkadaþýma da göndereceðim ve umuyorum onlarda çok beðenecekler.
Ayrýca azericesi de çok güzel...
Emeði geçen herkese teþekkürler
Yaratýlaný severiz; Yaratandan ötürü...
I cant hold the stars ÝNGÝLÝZCE ÇEVRÝ
YIDIZLAR VE ÖÐRETMEN
Ben yýldýzlarý tutamam I cant hold the stars
Ellerim,üþür, öðretmenim.. My hands get cold , teacher
Sen önce ellerimi tuttun. First you held my hands,
Ellerim kalem tuttu.. and my hands did the pencil
Seninle öðretmenim I learnt to use a pencil with you
Kalem tutmayý You tought me to love
Sevmeyi öðrettin bana.. I cant hold the stars
Ben yýldýzlarý tutamam I cant hold the stars
Ellerim üþür öðretmenim First you held my hands
Sen önce ellerimi tuttun. You tought me to love my hometown
Vataný ulusu sevmeyi öðrettin.. With you ý lived
Seninle yaþadým I realised that ý was alive
Yaþadýðýmý anladým.. I realised that ý loved
Sevdiðimi anladým. I cant hold the stars
Ben yýldýzlarý tutamam I cant hold the stars
Ellerim üþür öðretmenim.. like a corpse getting alive
Bir ölünün diriliþi gibi like a baby being borned
Bir canlýnýn doðuþu gibi. . With yo ý was born
Seninle yeniden doðdum You were the knowledge
Bilgiydin, sevgiydin.. You were the love
Güvendin benim için You were the safety for me
Ben yýldýzlarý tutamam I cant hold the stars
Ellerim üþür öðretmenim My hands get cold
Arif Ocakçý OCAKBEY
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.