baktý ki havalar öyle böyle deðil/ fena sýcak
gördü ki her daim sereserpe odamda yaka baðýr
öðrendi ki zor yanýný mozart’a yüklemiþim/ zira
bende hüküm süren hayat tahmininin fevkinde aðýr;
fýrsat bu fýrsat dedi aþk... ve esintisiz temmuz gibi
gelip yýðdý kendini sol tarafýma!..
aðýrýma gidiyor dostlar çok aðýrýma...
benim kalbim ki eylül eylül diye/ niye?
saç baþ yolan bir hazan budalasý
kulaklarým ki orakböcekleri serenatlarýna
oldum olasý týkalý/ tuhaf... çok tuhaf...
doðmuþken hem de aðustosun
tam da on’unda/ yaz geldi miydi ruhum
evvel eskidir kainata tamamen saðýr
artýk o þarkýcý böcekleri beklerken eskiyecek
mozart’a bile ihanete meyilli aþk delisi bu yürek
kyrie kyrie!.. diye/ biye biye dualar iþlediðim dil
þimdilerde yalnýzca yârin isli ismini ezberleyecek
bir ismini/ bir de anca aynadan aksedebilen
ki anlatmazsam þimdi size o endamlý cismini ahh!
beni temmuzlardan daha yangýn bekleyen
o malum cehennemde
esvapsýz boynuma yapýþýp iki eliyle/ dilimden;
"bir beni sevdin de bir beni kimselere demedin!"
diye diye... hesap isteyecek!..
nasýl yazmam söyleyin
nasýl yazarým siz deyin
onu nasýl yaz maz demeden alýp dantel gibi
iþlemiþsem yanýk baðrýma
nakþetmezsem her þiirimin bir kýtasýna
affetmez kadýnlýðýma/ bu hatamý aþk
hem bahþetmemiþ ki Tanrý yârimi bana
aðýrýma gidiyor dostlar...
çok aðýrýma!
JD/ Kyrie Eleison latincede dua anlamýna gelir ve ayný zamanda Wolfgang Amadeus Mozart’ýn Requiem adlý cenaze operasýnýn bir bölümünün adýdýr.
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.