Acılı Esperanto
Acýlý Esperanto
daðlara bulaþmadan dinmez bu sýzý
karanlýkla dalaþ gönlüm iki kumrulu
köþeye sýkýþsýn aptallýðý yaralarýmýn
yüreðimin telaþýna göz deðmeden
sevmeliyim tüm çocuklarý
gece varsa yýldýzlar ve ay da var
saatin kaç olduðunu sorsa da ölüm
benliðimde bir sen...
uzun hava bakýþlým
bükme kaþlarýný
okþayýnca göz kapaklarýný
sokaklarýnda çarpan aklým
sen bakýnca seni seviþime böyle ezik
hiçbir keklik inmez suya
aðýtlaþýr evren
uzun hava bakýþlým
acý kahve kokan aðzýna
konmalý esperantom
ve her dilde sevmeliyim
dudaðýnýn öpülmeye hasretlik
kanamalar tutanaðýný
ama hiçbir dil yetmiyor bana
diller ötesi bir sözcük bulmalýyým
göçüp gidiþine soluðunun
göreceksin ki
ben yine alçak gönüllüce geleceðim
kendini gizleyiþine susuk lügatsiz
herhangi bir gece ansýzýn bizim gecemiz
olacak...
gece uykusuz kalacak
her dilde seni düþüneceðim
sense düþlerinde bilmediðin bir dilde
gideceksin
yine gideceksin
seni hangi dilde çaðýracaðýmý
bilmeyeceðim
sonsuz esperantomda yokluðun
seni her dilde sevdim
her dilde gideceksin
gideceksin
yine gideceksin
sana diller ötesi geleceðim
öleceðim...
Kaðan Ýþçen
(c) Bu þiirin her türlü telif hakký þairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.