yazýk damadýma gýý sen pasaklý olu daa, herifi hoþ dutmazsan, gözü dýþarýda oluu, marað eder elleri.
sana sarýlýncaklayýn, sen daha caný-gönülden sarýlacan ki onu sevdiðini eyicene bellesin, o sana daa sýký sarýlsýn.. sen ele bakma malak gibi yatma erkeg gýsmýnýn alayý çocuk gibidir; isdenilmek, beðenilmek, oðþanmað isder þýmarmað isder…
emme gararýnda, yemi fazla ðeldimi, azar kendini garýlarýn çobaný sanýr, kendini matah sanýr, bunarýn alayý aynýdýr.. al birini vur ötekine.. hani garý ðýsmýna derler ya garnýndan sýpayý, baþýndan zopayý eðsmeycen erkeg gýsmýnýn da ayný onun gibidir valla zincirini gevþetmecen oðþaycan, iþe sürecen emme ileri ðetdimiydi de burnuna vuracan
gerþi sen de deycen hinci ; haklý olalak ben bunarý edeyin de takdir etmezse, gýymat bimezse bili(r) ðýzým bili(r) bilmez olu mu hiþ bili(r) de deyemez varsýn demesin sen gönünden geçene bag illa demeði lazým de(ðil) bazý þeyleri sen de hunu eyi belle bazý þe(y)leri demesen de oluyo(r)sa deme biþi gaybetmen gazaný(rsý)n bi de garnýyýn doymayca(ðý)yerde aþlýðýný deme emme; heþ bi yerde a(ð)lama Allah a(ð)latmasýn guzummm…
bana damad olcað adam torunnarýmýn bobasý olca(ðý)na ðöre kimden torun torba sa(hi)bý olca(ðý)m; beni de ilgilendiri(r) helbet emme ömrünü kiminen paylaþca(ðý)n, kendini kime verece(ði)n en baþda seni ilgilendiri(r)
evlenmek demek; düðün etmek, zengine varmag deði neslini kiminen idame ettirece(ði)n demekdir, ben gayýl olman emme, ben olsam bile mideyin almaycaðýndan uzak dur dünneye kýrk tefa gelinmeyor
bu hayat senin, ölüp-ölünceye (kadar) kiminen olmað isdeyon, kimden ana olmað isdeyyon, ona “hýhn” de ondan sonura fikrin sorulmaz zati..
hayat miþderegdir, neye dersen; sabýsý olduðun her biþeycikler senin olduðun gadak onun emme onun nesi var nesi yoðusa senin en çokda derdi tasasý
onun köyü köyün, onun evi, evin, onun mezerliðinde yerin gari.. onun ayilesindesin anasý anan, bobasý boban, gardaþlarý gardaþýn, akrabasý akraban..
haa dur bak! yeri gelmiþikene sana bi mesel sorayýn evlenincekleyin gýz neyinden vazgeçer, olanýn nesini alýr hadi bakan gafan çalýþýyo mu
indirmelik deði(l) ýýh yüz görümlülüðü de deði(l) valla.. gönlü de deðii.. ömrüde deðii.. ya da höle deyen; evlendi(ði)nde gýz o(ð)lanýn nesini alýr ya da o(ð)n geline ne verir
namýssýz!... gerþi bu yaþda sizin gafanýz baþga þeye çalýþmaz emme ha bizim de aklýmýza baþga þey gelmezdi o devirde ya gýz gýsmý görmeyinþe onu biþiy sanýr ilk geceden usanýr
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.