öðle sýcaðýnda, sýcaðýn gözünde, çaresiz hayvanlar kuyruklarýyla at sineði kovalar, olmadý caðnarlar saksaðan pislikli ahlat aðacýnýn dar gölgesinde ayýplý masallar anlatýrdý yaþça bizden büyük olanlar anladýðýmýzý anlamasýnlar diye salaðýna yatardýk
KELÝMELER:
zelve: öküzü boyunduruða hapseden pinar çivi. kuþluk vakti: sabah ile öðle arasý duþamak: hayvanlarýn ön ayaklarýnýn birlikte baðlanmasý, otlamaya býrakýlmasý, kösteklenmesi kuskun: semer(ya da palan)in ileri-geri kaymasýný önlemek için eþeðin kuyruðu altýnda, arka ayaklarýný içine alan yassý-geniþ bað, götlük örk: yere çakýlan kazýk (sikke) ve hayvanýn baðlandýðý zincir (ip)
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.