Mümkünleri kederi güzelleyerek denemek
_ayfer
Mümkünleri kederi güzelleyerek denemek
1/1
mümkünleri kederi güzelleyerek denemek
kavýný atýp dirilen yýlkýlarýmý gör, hüsn-i hatlarýmý da
düþlerimi býraktýðým o sonsuz düzlüðe bak
doðruyla yanlýþýn, yönün ve tarafsýzlýðýn çatýldýðý o nokta
-da seni bekliyorum.
kalbimin rahmindeki sancý bir barbar doðurmayacak
kal ya da git, fark et… böyle olmamalý
sendeki bu alaz yangýn çaðýrýcý çýðýrtkan
bütün mumlarý üfle, karanlýk sana sarýlýþýmýn gerekçesi
biliyorum, çirkin bilmek bu
ilk günkü güzelliðini yitirmiþ gülün farkýndayým
tazeliði koru, sakla küçük ve uzak telaþýmý
“incelikli”
-olmak ya da olmamak iþte bütün mesele, bu!-
sana kýrýldým, çýtýrtýmý duy… keþke!
raðmen, sana direngen sarmaþýðým, köklerimi taný
kenar süsü deðilim, dantela deðilim, yap boz deðilim
kara bir vitrinde sessizliðe razý deðilim, yalnýzlýðý da taný
kalbime acýttýðýn bu kördüðüm çözülmedi hala
acýya ve dünyaya çatma gayretindir gördüðüm yüzünde
senden ala senden gayrý, bilemem
ya ben sana ne diyeyim: kederi güzelleyen
ya ben sana daha ne: mümkünleri deneyen
ben sana “muhteþem kangren” demek isterim
mümkünleri, kederi güzelleyerek deneyen
sakýndýðýn dal budak meþrebin, sakýnma
- karþýtýna muhtaç her þey… Herekleitos’a sevgiler-
akrep gibi kuyruðunda zehrini taþýyarak
köpekleþerek , kuyruk yakalama döngüsünün ortasýnda
korkuya tanýklýk et korkuluða benzemeden
“karþýtýna muhtaç her þey” biliyorsun
hiçliðin bileðini bük
ve hiçliðe sýktýðýn diþlerinle
senin de bir adýn var, adýn kaderin deðil
farkýndayým, sensin bu ýsrarcý kaþif
biraz kendini býrak gökyüzündeki uçurtmaya, taze elmaya
koyuluðu yýrt. vadide aþk upuzun, seyret
feda ettiðin uykularýn var, bu diðergamlýk
kalbine ve taþa çarpýp dönen çýnlama, sesimdir
duy ve anla, kal ya da git, gör ya da þaþý ol
bu, yaþamak tuhaflýðýnýn omuzlarýna býraktýðý fýrtýnadýr
rüzgar mý ektik sevgilim?
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.