Gök çeperli bir kentte, bir adam, müjdesini vermek için dostlarýna telgraf direðine çýkar. -Bir mermiyle delinir kartal kanatlý üniformasý-
Burasý Þark ýssýzlýðý. bu akþamüstü bir inkýlâbýn gereksiz baþarýsý bir taþ çaðý resminin üstünde bir taþ çaðý resmi daha koyar. (Hadi biraz sevinelim) Kanlýca ormanýnda bir devrimci, vakitsiz çýldýrýr. Ýki katlý ahþap bir evde, unutulmuþ bir kaçakçýdýr artýk tarih. Perþembe akþamý denizden yeni çýkmýþ yel deðirmenleriyle geçit verir -Bir þey kalmadý mavi kapaklý aný defterinden baþka-
Kýyýda sýra sýra fransýz parkalarý, ve ceplerinde þarklý kalemler. -Bir ayet düþer de gökyüzünden Bir ayet tebeþirle yazýlmýþ duvar karolarýna
(Bakýnýz Aczâde “süzgünlük”) Bir aðaç gibi ayakucunda Bir aðaç ki meydanda Gün eksilir kalýr Yangýnlar yoklar yaþlý adamlarý Boðazý geçer motorlar Dýþardadýr dünya. Senin hiç yaþamadýðýn.
Ýþte, böyle bir kavga. Yanar bütün aksamalý lambalarý (ve usulca söylenir) Muhayyerbûselik makamda bir þarký. Yalnýzlýk dönemlerine denk gelir, Kendi yalnýzlýðýna çarpar bir kadýn. Maruz kalýr, Tuhaf bir köpeðin daha da tuhaf ýsýrýðýna Ve yok olur saçma sapan bir karartýda
Ve þehirde kocaman gözlü kýzlarýn arasýnda, çalgýn çocuðun biri, tüyleri dökülmüþ bir düðmeye basar da yanar sönmekte olan masalar yeniden hayat bulur. Biz bu þiiri bir gün onlarla birlikte yeniden yazarýz.
Sosyal Medyada Paylaşın:
Natuba Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.