MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Rezil Uyku - 14
İbrahim Çelikli

Rezil Uyku - 14



o þerefsiz inkilizler de her þeyi bilillerimiþ
emme bizim Goç Dayý
uzadýr da uzadýr me(v)zuyu
netcen ga(y)ri bu da o’nun bi huyu
yedisinde neyise; öyle ðederimiþ
“dedim de dedim”
sivri sine(ði)n dediði ðibi
“dayý dayý dayý”
gaçýdýr uykuyu-muykuyu
dat dökmez Goç dayý; mýz mýz mýz
Ülker Ildýzý iþde o ýldýz…
Goç Dayý “yedi sene gýtlýk yok” demiþ
bakarsýn o arada evleni(r)-barklanýrýz
..
kimi de “Çoban Ildýzý” der ya
“alakasý yok”umuþ..
o zaman nerde çoban
sadacana zaba(h)la
ilk ve tek fehmettiðimiz uçu(n) olmalý
o sahatda çobandan baþga kim var daðlarda
makbul deði(l) bana galý(r)sa da
neye dersen; ne zaman
gövyüzünde bu ýldýz temtek galdý
goyun yattýðý yerden söykelmeye baþlar
yani bu çobana “vahtýna hazýr ol” demek”
çoban; o ýldýzdan baþga kimin umurunda
çobandan baþka kimin umurunda; o ýldýz..
ulen Goç Dayý....
Allah(ýn) adamý
..
gene goyun örüyoz bobamýnan, birinde
Gayasekideði çarþaðýn yannýnda
dediklerini ol gör seçemedim neyeyse
osanmadý kaþlar tefa gösdertdi
baþým döndü havaya baka baka
kepene(ði) serdi çarþaða
“hindi bak” dedi
“yedi gardaþ” dedi “bak”
Süreyya da oyumuþ, Ülker de
bi de Gutup Ildýzýný
haný “goca cezve” “güçcük cezve”
ordan bakýp Gutup Ildýzýný bulcaðmýþýn
“garannýkda pamparýldak”
.
“eyi de boba” dedim,
“haný dünna dönüyodu”
“ulen o(ð)lum” dedi
“Gutup Ildýzý; Gövde asýlý ðibi durudur zaðýr
Gutup Ildýzýnýn bi adý da “Demirgazzýk”dýr
senin annaca(ðý)n olduðu yerde çakýlý demek kiyne
hemi de “güneþden bile çok böyüðümüþ”
len heþ olcak þey mi ya, nasý(l) böyük
“öyle ossa” dedim “Güneþi deði(l) de
Demirgazzýðý görü(r)dük”
.
o fakýt “gel buruya” deye beni
Gayasekidehi, tonçdahý andýz aðacýnýn yanýna eletdi
ben taha güççük bi gopiliken
“Güneþ Dutulmasý”nda ettiði gibi
balamýt aðacý mý böyük,
bu andýz mý
heþ düþünmeden
“balamýýtt” dedim
görebiliyon mu balamýdý
“ý ýhh”
“neyye?”
“-beni buraya sakladýn
balamýd; andýzýn garaltýsýnda ðaldý”
“hah iþdecik.. balamýt aðacý böyük emme
andýz aðacý sana balamýddan taha yakýn,
andýz senin yanýnda da ondan
böyük emme balamýdý göremeyyon
Güneþ; Dünnaya taha yakýn da onun uçu
Güneþi görüyoz! bobam!
.
o ara; bi ýldýz gayma(z) mý
“her gayan ýldýz
birinin bu dünneden göçdüðüna dayýr” dedi
ýrahmet diledi, görmediði bilmediði birine
bu dünnadan göþmüþlerimize de dova etdi
ben de tabi..
emme deraðap etiraz etdim gene
“müslüman de(ði)lise?”
“Müslüman ossa bile
adam namazýný gýlmayosa”,
“Allaha þirk goþuyosa”
“hýrsýzlýk ediyo, an kakýyosa”
“yetim malýný çalýyosa”
“garibene tasallut oluyosa”
Alla(hý)n hoþnut olmadýðý bi guluysa
vay haline” dedi
“o zaman sen neyye ýrahmet diledin;
Allaha þirk olmadý mý?
günah de(ðil)mi
Allah ona dova etdirtmeyceð olsa
bize ýldýzýn gaydýðýný gösdertmezdi
görsek bile dova etdirtmezdi
affetceðse kendi edeydi
bizi neye alet etdi
.
“len bu sayada biz de sevap gazandýk ya” dedi
ulen bu bobam ne akýllý ya
her tefasýnda bi coap buluyo valla
..
gene okudu üfledi
sevaba sevap ekledi
“amin” deyelek oðþadý yüzünü,
döndü bana dedi ki
“sen hepiciðini burak bi yanna hinci
güneþin doðduðu yanna yüzünü döndün müydü
arkan günbatýsý
saðýn güney
solun guzey!
gerisi mahana! bunu eyi belle yeter” dedi
“esgercilikde bek mühüm yönner
Doðuyu bildin mi,
Cahana deðer!
.
evel evelden Cennet Halamýn çocuklarý
ne ðadak þanslý derdim
þe(he)r yerinde ýpýrat, ne goyun örüme dertleri var
ne gýþýn yeygi vermiþler,
ne yazýn kölge aramýþlar
emme o ðün acýdým onnara, zavallýlar
ne Çoban Ildýzýný bili(r)ler
ne böyük cezveyi, ne güçcük cezveyi görüller
ne bobalarýynan goyun örürler
ne gayan ýldýza ýras geliller
ne de biz gibi durduk yerde sevap gazanýrlar
ne barnaklarýný tesbik yapýp dova okumuþlardýr
bi taha geldiklerinde onnara “Demirgazzýk”ý soracan
onnar da kendilerine gazzýkbaðý attýðýmý sancaklar
derkene Çoban Ildýzý yanýp sönmeye baþladý
duralakdan goca buynuzlu goç debelendi gakdý
baðca(ð)nan golumdan asdýldý
longurdadý buynuz dilli goca bakýr çan!
söykelendi takalar aðýr aðýr
Galabakdan..
Galabakdan yüzünguyu
boyladýk Depeyurdu

Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.