asi ermanýya, yonana-bulgara ðarþý müslümannarý guvvatlandýrmak, goruyup gollamað hemi yerleþik müslümannarý þe(hi)rlerde galabalýklaþdýrmak uçu(n), hemi de isgan olannardan esger; hat da haraþ toplamað, hemi de asileri nümayiþlerden caydýrmað cavýrýn gözüne gorku salmað uçu(n), andavalýyýz ya hani biz idraksýz milletiz ya anna! Ýslahiye’yi ðurdu . padiþah efendimiz; ona bu þeytannýðý bu aklý veren Ýnkilizin furfuðandasýna inandý ha gerþi inanmasa ne yapcaðdý goya Adanada, Antepde, Halepde ejnebilerden zulüm gören müslümannarý (Türk yok, Müslüman bunu da eyi belle) goruyup gollamað uçu(n), Gavur Daðý eteklerine bi ordu gurdu “Islahiye fýrkasý” sen okumuþ adamsýn benden eyi bilin pekii Derviþ Paþa gumandaný, nayeti tabýrlarý kimin üsdüne saldý? ondan da eveli neye?” kimin uçu(n) kimin emriyne(n) “-bilmiyorum Ýsmail amca; kimin?” “-kimin üsdüne saldý sanýyon helbet yörüklerin” “?” “hadi be!” “öyle” ! “valla öyle”
Sosyal Medyada Paylaşın:
İbrahim Çelikli Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.