MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Yitik-70


gelelelim hinci bizee
Osmanný evel evelden se(v)mezdi bizi
sevemedi ðetdi
hafsalan almaz neyeyse
aþþa(ðý)lar, deði(l) adam;
i(n)san yerine bile ðomazlardý
osmanný da ayný araplar ðibiydi(n)
arap da bize “Allahýn gulu” demezdi
hele “Türk” asla demezlerdi
adýmýz “mavali”
bi yandan araplar
bi yandan saraydahý
ecnebi cariyeler
padiþahlarýn garýlarý
yetmedi analarý
anasý yandan dayýlarý,
garýsý yandan ejnebi gayýnçýlarý
olmadý öteki akrabalarý
olmadý akrabayýz deyenner
padiþahýn etirafýný sarmýþlarýdý(n)
bi yandan da padiþahýn etirafýndahý itneler
döyüsler, dakgavýklar, dizgini ðýrýklar
padiþah da bi ejnebi ðarýlarý
bi de dalgavýklarý bek severdi(n)
biri çocuklarýnýn anasý
ötekinner dayýlarý
berikinner yalakalarý
.
inkiliz, fýransýz, acam yalbasdýlar
bunnar adý belli cavýrlar
emme ille de dört bi yandan arap!
bin bir türlü dolap
hilafet ellerinden alýndýðý uçu(n);
“Türkü” gabil edemedi garný-darlar
patiþahlarýmýz da onnara gebe;
hepiciði de el-pençe divan durdu
“baþüsdüne” dedi,
ne isdedilerise verdi
gerþi halifelik bize araplardan deði(l)
mýsýr hükümdarýndan geþdi emme
mýsýrlýlar da arabýmýþ demek ki
onnara kin-garaz beslemezleridi neyeyse?
.
osmanný bize “aklý ermez mahluk” derdi
bi yandan da hani
asdýðý asdýk kesdiði kesdik padiþahýn
dediði dedik,
çaldýðý düdük
yazýsý nusga
dovasý þifa
sayýlarý gýrk binneri bulan
içimizdeki arap hocalar
sofular, derviþler, þeyhler
ulemalar, tarigatlar
aslýnda üsdüne bi de
onnara yaranmaya çalýþan yardakcýlar
yalakalar, esger gaçaðý þerefsizler
esgerlið etmemeð uçu(n)
sözde müslüman geçinen mürüdler
hacýlar-hocalar
ki bunnar her zaman oldular, olacaklar
arab sevici döyüsler
haþa huzurdan bunca þerefsiz varýkana
Osmanný eyi bile dayanmýþ valla
.
vakýa osmanný dayandý da ne oldu
netçe; inkilizin boyunduruðu!
“varan-gele”yi gurmuþ cavýroðlu
arabý arab-eden puþt inkilizin oyunnarý
öte sözün beri baþý; iþin aslý asdarý
bi tek biz sevdik osmannýyý
varsýn osmanný bizi se(v)mesin
osmannýyý se(v)meyenin
cümlesi hayýnýdý
nayeti; arab da dutdu sýrtýmýzdan vurdu
sonura da anasýnýn hörekesini gördü
inkiliz baþlarýna ne çorablar ördü
Osmanný bizi “çentede keklik” görü(r)dü
.
dedim ya?
Osmanný hudütlerde gan gaybediyoru
genþ yörükleri toplayýp esger ediyoru
genþsiz ðalan yörük obalarýna
içimizdehi ermanýlar zulmediyollar
araplar da
en zalýmý da “devriþ paþa”
Islahiye Fýrkasý gumandaný
keklið avlar gibi avlayollar
bizim yörükleri
padiþahýn emri
ulül emre itaat
padiþahým þefaat
padiþah kendini gurtardý
gaçýrdý çil çil altýnnarý
.
zatinden azýnnýkdaký yerli halk da canýndan beziyoru
osmannýnýn nayet aklýna ðeliyoru
deþirmenin osmannýya esgerlik ediymeyceði
osmanný dizlerini döðdü
emme su köprüyü yüzyýllar önþe böldü,
analarý ejnebi, garýlarý ejnebi
biri de bizden biriynen evlenmedi
hele o boðdurtduðu gardaþlarýný
akla, izana, insannýða sýðar mý
gene hinci de ayný haltý ediyoru dö(v)let
inkilizçe bileni müdür et!
evlatlarýmýzý da onnara mezbur et
böl parçala yönet
ne ðözel memleket
.


Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.