Ellerini Dinle (Emekçi Kardeşlerimiz için..)
Býrak gardaþ, býrak
Alýn terin düþeceði yeri bilir,
topraða düþer,
yükselir.
Yeþeren ekin
büyüyen hýrsýndýr senin,
býrak alsýn ekinini elinden Aða’n,
ellerini de alamaz ya,
yeter ki hýrsýný sýkýca tutsun ellerin,
yetsin bu kez de sana, ekmek ve soðan,
topraðýn sana tutkusu derin,
senin topraða,
kim imiþ Aða? !
Yitirme gücünü gene sür, gene ek,
ama anlat çocuklarýna her öðün,
de ki:
Aslýnda sizindir Aða’nýn yediði ekmek.
Ve de ki:
Yillar hep böyle kurak geçmeyecek..
Yýllar hep böyle kurak geçmeyecek, gardaþ;
bilincin yaðmurlaþacak bir gün,
emek emek yaðacak.
Bu gün Aða dediklerin,
bir gün çarýklarýný baðlayacak..
Okumam yazmam yok deme, gardaþ;
topraðý oku yüreðinle,
güneþi oku, ýrmaðý oku,
ve gene topraða yaz öðrendiklerini
ýþýl ýþýl gözlerinle..
Otur yorulduysan, gardaþ;
ellerini dinle,
doðayý dinle..
Sosyal Medyada Paylaşın:
fihaha(OrhunBasat) Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.