Gel ey dost burasýdýr mey-kade-i âlem-i cân,
Nedim’dir meclîs’i aþk þâhý, sanki nûr-i cenân.
Toplanýr bu mecliste mey-keþan ,edilir þirin kelam,
Nedim söyler biz dinleriz ,þaþýrýr nükte-sencân.
Yek-cân idi Nedim ,uzak idi su-i fikirden,
Þöhret-i âfak idi o ,anlar idi her demden.
Mey-i aþk süzülürdü geceden ,biz elif idik elhâna,
Cezbe gelir idi ruh ,vurulurdu name-i gül-fâm’a
Âlem-i nâr’a döndü can, bu cîhan ,bir ale-s-seher,
Alevgîr idi gök ,yer idi sürgâh ,þû’le-reng yer yer,
Þimdi bu Nedim gitti ,þahn-ý lale-zar idi ,bitti devrimiz,
Sabah ü mesa ,sübur doldu gönüle , kýrýldý kadehimiz.
Mey-güsar ki artýk me’yuse ,daðýldý alemimiz,
Sultân-ý âbâd bile aðladý ,yitti mey þiþemiz.
Sürûb oldu bize þarâb-ý engür ,söndü þem-i meclîs-i ârâ,
Anladýk payidar kalacak ömrümüzde artýk mevsîm-i þîtâ.
Gitti dostlar uðrayan olmadý mey-kade-i âlem-i câna,
Þirin-kâm idi bizde nedim ey Halil ,nasýl kýydýn bu câna.
mey-kade-i Âlem-i cân : can aleminin meyhanesi
nûr-i cenân : meþhur bir lale türü
mey-keþan : þarap içen
nükte-sencân : nükteden anlayan ,deðerlendiren
yek-cân : can yoldaþý
þöhret-i âfak : meþhur
elhân : naðme ezgi
name-i gül-fâm : gül renkli name
ale-s-seher : seher vakti
sürgâh : kavga meydaný
mey-güsâr : þarap arkadaþý
me’yuse : ümitsiz
sultân-ý âbâd : iran
sürûb : acu kirli su
þarâý engür : üzüm þarabý
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.