Yalnýz tek baþýna Teyzem evinde, Yoktur çocuklarý herkes derdiyle, Bilirim Teyzemi gitmez kimseye, Evinde yalýnýz yaþýyor Teyzem.
Çökmüþ düþünceler sarmýþ hastalýk, Yemeði güzeldir Teyzem ustalýk, Der ki yavrum en güzel ni’met saðlýk, Yaþlýya hastaya bakýyor Teyzem.
Geçen hastalanmýþ komþu sormamýþ, Yalancý dünyadan murat almamýþ, Bir kere evlenmiþ çocuk olmamýþ, Ekmeði bakkaldan alýyor Teyzem.
Eniþtem ölünce yalýnýz kaldý, Ýstedi çok zengin Teyzem varmadý, Genç yaþýnda birden hastalýk sardý. Hastanede kýþlar kalýyor Teyzem.
Zengindi Eniþtem kaldý maaþa, Kalmadý Teyzemde o eski þa’þa, Metaðý tükendi gelmez yanýna, Pencereden yola bakýyor Teyzem.
Zehra Teyzem bir tek kýzýn olsaydý, Oðlun olsa ekmeðini alsaydý, Yaþlýlýkta gelse hatrýn sorsaydý, Gözlerinden yaþlar akýyor Teyzem.
Geçen günde vardým Teyzem evine, Ediyor telefon komþu geline, Gel de yarýn arkamý bir yu diye, Tatlý sözler dilden çýkýyor Teyzem.
Fadime Teyzesin arada yoklar, Kimsesi yok ama tek Mevlasý var, Dünyadayýz bugün yarýn Ahret var, Kabristanda yerin arýyor Teyzem.
10.02.2021//KIRIKKALE HÝDAYET DOÐAN
.........................................
AUNT ZEHRA ..
Alone alone in my aunt’s house, There is no children with all their troubles, I know my aunt doesn’t go to anyone, My aunt lives alone in her house.
Disease surrounded by broken thoughts, The food is good, my aunt mastery, He says that my baby is the best good health, My aunt takes care of the old and the sick.
The last sick neighbor did not ask, He did not take hope from the false world, There were no children in a few marriages, My aunt buys the bread from the grocery store.
When my brother-in-law died, you were left alone, I didn’t have a very rich aunt she wanted, At a young age, the disease suddenly took hold. My aunt stays in the hospital in winters.
He was rich, his uncle stayed on the salary, There is no more in my aunt, that old sha’a, As soon as his metal runs out, My aunt looks at the road from the window.
If my Aunt Zehra had only one daughter, If your son had his bread, If he had asked him if he came in old age, Tears flow from your eyes, my aunt.
I reached my aunt’s house the other day, The phone calls to the neighbor bride, Come and swallow my back tomorrow, Sweet words come out of the tongue, my aunt.
Aunt Hüdayi are not in between, He has nobody, but he has a Master, We are in the world today, there is Ahret tomorrow, My aunt is looking for your place in the graveyard.
10.02.2021 // KIRIKKALE HÝDAYET DOÐAN
Sosyal Medyada Paylaşın:
HİDAYET DOĞAN OSMANOĞLU Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.