vakit leyl-i yelda ve elimde çerað-ý leyle-i isrâ arþýnlarken sokaklarýný þebi sükutunda þehri Ýstanbul’un sen sen diye zâr aðlayarak kûþe-i nisyan edindim þol meyhanede amma sultaným mümkünsüz nisyanýn çerhî cilve bu olsa gerek hayalin fýþkýrýr durur lâmia bin encüm gibi çeþmi derunimde tutî dilinle meþk eylediðin þarkýlar çalýnýr her yerde nûþ ederim meyleri firuz/andýr diye peymanelerce.. H.H 📿✌ vakit en uzun gece elimde çerað-ý leyle-i isrâ(gece yol bulma feneri) arþýnlarken sokaklarýný þebi sükutunda(gece sesizliðinde) þehri Ýstanbul’un sen sen diye zâr aðlayarak kûþei nisyan (unutma köþesi)edindim þol meyhanede amma sultaným mümkünsüz nisyanýn(unutulman) çerhî (döngüsel)cilve bu olsa gerek hayalin fýþkýrýr durur lâmia bin encüm (parlayan bin yýldýz)gibi çeþmi derunimde (gözümün derinide) tutî dilinle (dudu dilinle-tatlý dilinle)meþk eylediðin þarkýlar çalýnýr her yerde nûþ ederim (içerim)meyleri firuz/andýŕ diye (mutlu andýr) diye peymanelerce..(kadehlerce) H.H
Sosyal Medyada Paylaşın:
hayrioğluhüseyin Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.