MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Eğre (1)
İbrahim Çelikli

Eğre (1)



Perçin
.

ökcesinden baðcýklarýynan asýlýydý
yoldan yandaký köþe eðrede
“geçi gönü”nden bobamýn çarýðý
Ebece(ði)zim dolandý ðeldi de “ha bi yadiðer iþde”
“hinci çarýðý bilen, keyen mi ðaldý” deye uzatdý
"ay yavrým, ha hunu eðreye bi mýhlayvývisen
ben de hepiciðinize halvalý çomaç dürüvüren"
Aziz Emmi; “o golay Döndü Ebe;
hu çocuk bana eþþe(ði)n iþdiði sudan versin önþe”

deragap güçcük tasýnan yeni desdiden Günsüz Suyu eletim,
sað elim göbeðimin üsdünde bekledim
ebem çemrediði mor cýzgýlý öneceðinden çýkardý
“nazar boncuðu” cýzýlý gýnnebi
bi söðüt toka
bi-kaþ dene de ortasýndan delik iðde gliði
ucunda guru; güççük bi tosba(ða) yavrýsý
guru çarýðýnan ahbap olup da
barabar yarennið etsinner uçu haralda

çatý çatýlaca(ðý)nýn arifesinde
merteklerden önþe “aþýk makesler” atýlý(r)kana
Aziz Usda tasýn dibini fýcýtýp taa ötelere
“ömrün uzun ossun, düðünün güzün ossun” dedi
“alcan gýz da bek gözel ossun” deye de ekledi
Mercenin Kazým; yan-yan bakýp Bobuþ Emmilerin evine
“aman deyen asdaným benim gibi fakýr gýzý alma,
gözünü doyuraman valla”

“Aziz Emmin gibi zengin gýzý al da,
boban gibi fakýr galma, benim gibi amele olma”
“len onun bobasýnýn gayýnbobasý
hu gördüðün goca köyün en birinci aðasý”
“emme bobasý da benim gibi getmiþ varmýþ
“tarlayý daþlý, garýyý gardaþlý yerden” almýþ”
“adamýn bissürü dayýsý, dezesi var
a gapberif geder de zengin bi bobanýn bitecik ðýzýný alýllar”
“bu epabýn anasý da bitecikdir zahar,
..

“de(ðil) mi epap.. bi gupa da bana gat ordan
Azizi Emmiyin iþdiði sudan”
Aziz Usda sakýzýný yapýþdýrdý düðere,
sarýlalak düðere, sarkdý eðreye,
her e(h)timala ðarþý ayaklarýndan duttular
Aziz emmi yesyeni sekizlik mýhý çakdý yarý beline gadak,
ucunu keserin deliðiynen yamalak
nazarlýklarý özene-bezene yamdýðý mýha geçirdi
makesin yoldan yanna, ta en ucuna" perçinleyvidi..

DEVAM EDECEK

Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.