KÜFRÜMÜN ECDADI SENSİN
Tahtýndan indirdim özüme düþen ayrýlýðý
vefa diyerek üç kere seslendim
çýkardým seni yüreðimin kýnýndan
dualar okuyarak
yabancý deðil diþlerimin arasýnda kalan Küf ve yosun kokusu
bir tek sen yabancý
Nazlý bir karanfil altýnda uyuyan vebalim
Nasýl öleceksin bilemem
Acýmýza aðýt yakan yaþmaklý Ayþe kadýn
Bir mezar taþýnýn soðukluðu oturmuþ hýçkýrýðýna
Hýzmasýnda sýzý
Sabah bir kadýnýn saçlarýndan uzun
Gece bir adamýn yumruðu kadar aðýr
Ah parfümü anason kokan kadýn
bu þiir
Dudaklarýma býraktýðýn busenin vedasýdýr
düþler
Çalýntý
kýzýl
vay
vay sýzýsýna kurban olduðum
üzülme- gücenme
G/öz yasýmý gelin ettiðim günün acýsýdýr sana yazdýklarým
sövdüm gidiþine
düþündüm yýllarca
ba/kýþlarýn biraz nemli miydi
Efkar ve mum ýþýðý
Birde sarhoþ bir hüzzam
bak yine baþladým
Yokluðuna zýlgýtlar çekmeye
aldýrma sen
boþ ver
sövmüyorum artýk
alýp gittiðin ay ýþýðýna
Saçlarýn diyorum týkanýp kalýyor nefesim
Susuyorum
Güvercinler uçuruyorum bir kadýnýn gölgesine
Ey aðrým
Ey can yanýðým
Bir güz sabahý can havli
gün batýmýný çekerken üstüme
elim yüzüm acýnýn kiri
ellerimi el ederken bir yabancýnýn koynunda
bir deniz doyurdum ruhumda
bir taþ kaydýrdýn içimin derinliklerine
alýp giderken gözlerini gözlerimden
koruktum be kadýn
korktum
adý güz olan tüm sözcüklerden
anla be kadýn artýk anla
aðýz dolusu kustum zamana
diz çöktüm yemin ettim
bir kez daha dolansa adým diline
unutup küfürlerimi
dizlerin diyerek
tövbeler býrakacaðým aðlama duvarýna
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.