Li Rojava yê Qîzek Xerîb
Xerîba bê xwedî
Tû di kenî her vek dilê xwe yê delal
Agahî ya te tûne bê îxaneta dûnyayê re
Lê mixabin kenya te ya ewqas delal
Dîsa jî tû nikarî eyba dinya yê veþêrî
Tû her bikene xerîba bê welat
Duh li kobanê îro li kamîþlo
Wê ca kî dê zanî sibê li kîrê tû dê bimirî
Xerîba dev kenok
Na na ezîza min delala min
Her çê kas xwedê li te xwedan ne bûye jî
Tû bi xwedê key dest ji kena xweser bernede
Tû bi xwedê key ev xwedê ku te na bînît
Tû her bi kene
Lê ez bawerîm ew dinya ya zalim kenya te na bînît
Belê tû bê wî rûyê xwe yê delal her bi kene
Dinya ya bê bexet ruyête yê kenok na bînît
Lê bele dibe ku xwedê ji kenate ya delal ra þerim biket
Kaca ji bê xwedanî ya te û gelê tera çi di fikirît.
Li Rojava yê Qîzek Xerîb
( Þiirinin Türkçe Çevirisi )
Rojava da Gariban Bir Kýz.
Gariban sahipsiz bir kýz çocuðu
Sen hep gül durmadan gülen yüreðin gibi
Bihabersin dünyanýn ihanetinden
Sana hazýrlanmýþ tuzaklardan
Gülüyorsun o saf taze tertemiz yüreðinle
Ama yinede yetmiyor gülüþün kana susamýþ dünyanýn ayibini kapatmaya
Sen hep gül yurtsuzum benim
Dün kobanide bu gün kamýþloda
Kim bilir yarýn nerede öleceksin sahipsiz kýzým
Yok böyle olmaz böyle olmamalý gülüþünü sevdiðim
Her ne kadar Rabbim bu gün seni unutmuþ olsada
Sen bana hep güleceðine söz ver
Ne olur güzel kýzým sen bana söz ver
O seni unutan Rabbin üzerine yemin et
Hep gülücem de ölüm bana gelene kadar
O zaman belki bu gün güzel gülüþünü görmeyecek ihanetçi dünya
Ama eminim seni unutan Rabbin utanacaktir senin mahsun sevgi dolu gülüþünden
Belki o vakit bir çare düþünecektir senin gibi ölümü bekleyen binlerce hakýnýn yurtsuz çocuklar için.
DokuzEkimIkibinOndokuz
Faruk Fahrettin ÖZCANAN
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.