MENÃœLER
Anasayfa
Åžiirler
Yazılar
Forum
Nedir?
Kitap
Bi Cümle
Ä°letiÅŸim
Edebiyat Defteri
nurofen
fransız
nurofen
bonibonun yerini tutmaz nurofen
ama iyi kafa yapýyor
biliyorum,
cebimizde þeker taþýmýyoruz eskisi gibi
ama þekere kanacak yaþý geçmedim hala
okurken inceltmeyi
ve beni
unutma
beni unutma çünkü bir gün gelir de
unuturmuþ insan"
dinlemek istemiyorum bu yaþtan sonra
unutulmazlar arasýnda býrakalým kalsýn
unutan insan ise
meleklik sende kalsýn
caným sýkýlýyor
ve okurken inceltme bu kýsmý sakýn
zira çok ayýp oluyor
ayýp demiþken aklýma geldi
ay’ nereye saklanýrsa saklansýn ýp’ numarasýndan
ele veriyor kendini
bu yüzden her yýldýz masa üstü
gözlerin üç inç
ellerin dam anteni
beni bul
beni kendime verme
demiþtim eskiden
o þarkýnýn diliyle
bak iþte kuþ da bitti
dilde tüy niyetine
neyse,
uçan balonun yerini tutmuyor þiþirilmiþ kapsüller
ama mideye iyi geliyor
yan etkisi olmasa
ah olmasa mektuba
yazdýklarým olmasa
kim inanýr senle
haplandýðýmýza
þiirime burada es verirken sevgilim
kalbime iyi bak
zira nur o
fen deðil
sana karþý tiki var biliyorsun
tak diye gidebilir..
Sosyal Medyada Paylaşın:
fransız Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.
En Çok Okunan Şiirleri
ışıklı yol
baraka
nihilist
anonim
cezayir menekşesi
soft
manzara
kış güneşi
üzüm bağı
kısa metraj