MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Eşek Hikayesi 1
Bayram KAYA 1

Eşek Hikayesi 1


Her kim ki bulur akýllý, aptalca fendini
Eþek bulur eþekliði, salakça kendini

Olmaz mý öyle ya da böyle, kadimi eþekten biri
Düþündükçe sayðýlaþýrdý, eþekten de olsa piri.

Eþekten Nasihat

1-Emekliyorda yürünemezken yol
Nene gerek iki ayak üzre iki kol

Eþekten deðerbilirlik

2-Selam olsun hikayesi olmayýpta
Yaþamý vareden sorumlu bilinçli
Dünde kalmayýp da günde savrulan
Eþeklere, hatýrasýný sayýpta...

Eþekten Dua

3-Gün yaþanmýþlýðýn hoþluðu ile solsun
Alafranga sürerken, düþün özgürlüðü diye
Alaturka zaman yazýk olsun.

Eþekler Yaþamýna Bir Seyir

4-Acun’un bir ucundan
Diðerine...
Sevgili git desem
Diðer uc da benim

5-An aný, gerer germez
Evren mutlak içermez.

6-Bir eþek vardý
Söz meclisten uzak.
Elde alo, ama
Çulunu özlerdi...

7-Küllük onun için bir döþek
Sýpaydý büyüdü þimdi
Olmuþtu baþ eþek
El kaktýmý sanýrýrdý
Ýlgi oldum diye
Keyifken kýsa anýrýrdý

8-Bir alýþmýþtý ki çula
Bakmazdý paraya pula
Eþekliði çuldan
Sürdüðü çuldan
Hükmü devraný kuldan

9-Bunlar azap eþekleri
Ya o, ya bu seçimleri
Kýrk katýr, kýrk satýr aralýðýnda
Aferinlik sývazlanmak geçimleri

10-Yükten ýrasa
Yürümesi sarsak
Aðýr geliyordu eþeklik
Baþa kakýþlý yemlenirdi pýrasa
Ýçin için kahýrlý parsak

11-Biçimler özü, özler sözü
Söz; davranýþ ve gözü belirliyordu.

Bir saatlý, bir saatsýz eþek vardý
Zamaný farklý yaþarlardý
Biri dakik ve iþlevgen ekimde
Biri zamanýndan çok geç
Ya da hiç olmazdý yüküme çekimde

Bir tüylü bir tüysüz eþek, biçimde
Sýcak ve soðuk bile farklý seçimde
Biri soba yakar iken; o, rahat seriminde
Zordu bir aradalýk, bu ahval geçiminde

12-Yük mü eþek mi para!
Ayýrdýn mý birinden birini
Yok sayarcasýna
Oluverirdi dara.

13-Bir anlar bir anlamaz
Ýnatça diklendiði.
Yük yükümüne
Kýraat olunan
Ne yüklendiði

14-Eþeklik ýrasý...
Güzellik dersen
Dustur versen
Tekmeleme sýrasý

15-Durum durumu fiþekler
Hem yüklenir
Hem çüþ bekler
Bilmezki olaný, ikilikle...
Tarafsýz barýþçý eþekler

16-Eþek sözü çekler
Söze masal ekler
Þaþma aný tekler
Anýrtý koyverir eþekler.

17-Çulu yitmiþte
Eþekliðini arýyordu

18-Hiç siyasa bilmez
Sahibi sýrtýndan inmez
Tevatür ýrz edilse de, canýný;
Kati, aklýnda silmez

19-Þerefsiz yaþasa kuzu kuzu
Þeref ayak altýda...
Þerefi giydirsen yadýrgar
Bir de anýrýr ki, biberi tuzu.

20-Bostan eþekleri
Emek verir habire
Çalýþmak sevap diye
Bilmez ki niye?

21-Ýkide bir razýlýk gösteren
Yükten yaðýr, uysal eþekler.
Güya had bilir
Yüklendiði icabý hali!
Bunlar sýklýkla dolap beygiri
Hiç su taþýmaz keygiri*

22-Ýflah olmaz, bince solsa
Bostana dadanýk nasýlsa
Ahýra dolsa
Rezil rüsvalýk namca
Kuyruðu kesik de olsa...

23-Dolap etrafýnda döner
Dolabý aldýn mý söner
Yüklenmiþtir bir kambur
Der dolap yoksa fendimi
Eþeklik yapmaya mecbur
Hissetmem hiç kendimi.**

24-Bre nakis, nedamet bilmez
Eþek eþeklikten önce
Devrendir eþeklik***
Süreçte üretilen sürüce
Nakes bilemediysen bönce

25-Çeþit çeþittir eþek kuyrukça
Kuyruk sallayaný, kuyruk savuraný
Kuyruk kaldýran ve sinekten kýsanlar
Bir birinin akordu uyrukça

26-Banallik sarar ortamý
Müþkülde olur hak
Sýgayý kalafat çekilse
Karýþýr olur anlam deðerler
Olsa bile höþgörü, tekilse

27-Bir kýsým eþekler var****
Hani ’körler saðýrlar
Birbirini aðýrlar’ misali
Keskin iki sýnýf arasý

28-Göz önü eþekleridir bunlar
Pek bir maharetli körüne
Ne yaparlarsa kar
Hafif kuyruk kaldýrýþta
Ki müsemma görüne.
Sandýrýlýþýr ane zenaatkar.

29-Kuyruk kalkýþ açýsý eþekçenin
Hani bir sýradanlýk olsa neyse
Saydýrýlýþý zandan biline
Sulanmanýn yeðinliðine göre
Þamata çýðlýk ve anýrtý argonun
Taþýnamzlýðýdýr aslýnda kargonun

30-Kaþýnda kýl aldýrmayan
Kulak dikelten kýrýþma
Ai ai! demez, ainiz ainiz der
Þu da yaraþýr mý? demez
Her naneyi yer
Aðresif ve nazik huylu
Haz çizerliðin en tatlýsý
Eþeðin kalafatlýsý.

31-Bülbül gibi þakýyan
Bir takvalýk, vakar taþýyan
Deme ki biliyor da niçin?
Riya ikilkte, arpalýðýdýr
Anýrmak; saltanat için.

32-Eþeðin çektiði eþekten
Çayýr çimen yataný
Göbek ve höt ataný
Her aþamayý bir bir sataný
Böyle kalsa iyi
Rüsvalýðý þan deyi

33-Bir kul yürü ya eþek deyi
Deh denipte imballa
Týpýþ týpýþ yürüye
Yaðlý ballý böreði
Tüm eþeklerin yükü
Sýzlar mý sanýrsýn yüreði
Çü denipte gide, çüþ denipte dura
Her þeyi dümdüz edip kudura kudura

34-Çul içi belli olmazlýkta yumuþamýþ
Hani eþek gelmiþte
Eþekliðin cevheri olmadýðýndan
Kendini alýp satan
Sanýlý küheylan eþekler

35-Bir türü medyatiktir bunlarýn
Tadýndan yenmez keþkekleri
Hergün kusar hünerleri
Odun gelmiþte kütük giderler
Özellikle medyatik, fýrýl fýrýl dönerleri
Davudi sesli merzifon eþekleri

36-Bir türüde yük eþekleridir
Çeken o, çekilen o
Hiç tam olmaz keþkeði
Üç eþekliðe, bir eþeklik
Mayýn taþýr, kýbrýs eþeði

37-Birde eþek olduðunu unutmuþ
Daha çok eþeklik diyeni var
Daha çok sömürülüp, sürünülüyordu
Eþekliðinden fazla eþek olunamýyordu
Bunlar katý yeyip cývýk cýkarandýr
Hiç üretken olmayýp, saman altý yataný
’Daha çok, daha çok’ diye, göze bataný
Her þeyin, daha çok; uygulamasý
Eþeði deðil de, çayýr çimeni, sürü severi...
Ayýplý yol olmuþun, daha sevmezlik geveri.

38-Çamura yatan eþekler
Çamura çöken eþekler
Uyuz eþekler
Beyinsiz eþekler
Hele bunlarýn en renklisi
Ilýmlýlar...
Bunlar küle yellenir
Ve dahi, külde yatýp.
Külde kalkarlar.

Eþek davasý dendi mi donuþur
Külü özlerken baþka
Kül içinde baþka konuþur.

39-Eþeklerin kaderi de baþka baþka:
Bir kýsmý yaðýrlýktan
Tetanozdan kýrýlýrken...
Nal ve mýhý pas yapmaz cins
Nal üstü eþekler, bundan beri idi.
Nedense tatmaktan
Mahrum kaldýklarý bir haktý tetanoz
Hey gidi gidi...
Papaz eþeðe göre bu, takdiri ilahi idi.

Eþek yaþamýnda, çalýþma hayatý gibi
Tüketim hayatý da göreceliydi.
Hikaye yaþamlarý, farklý öreceliydi
Saman yiyen, kes yiyen eþekler...
Arpa, buðday,
Çayýr çimen, yonca yiyeni
Bunlarý bulamayýpta, iri yiyeni
Biri yeyip, birin bakaný...
Kýyamet bunda kopar diyeni.
Yoklar için ahýr yakaný
Aval aval trene bakaný
Biner iken sýrtýna insleri
Pire için ahýr yakan cinsleri.

40-Kokuþmuþ un olmaz keþkekleri
Zamanýn gereði olmayýpta
Yem ve çimene göre tüy döken
Dilbaz madrabaz
Mürekkep yalamýþ eþekleri.

41-Ahýr eþekleri tam ahýrlýktý, kanaatlý
Sinirine basýnca kazýk sökerlerdi
Ahýrýn geniþliði kadar hareketlenir
Ahýr yüksekliði kadar düþünürdü
Bunlarýn iþiiydi, sap yeyip saman dökerlerdi.

42-Ya çayýr eþekleri öyle mi ya!
Kader iþte, otu kökü ile sökerdi
Ufku daðý da aþardý, ahýrdaki þaþardý
Bunlar çayýr çimen yer, sarma dökerdi
Birinin cenneti ahýr dýþý, birinin dað ardý
Hiç bir zaman birleyemeyecektiler yolu
Eþeklikten.
Kolaçanda eze eze, saðý solu.

43-Eþekler ülkesi, eþeksi yaþamlar
Rahiple katedral arasý.
Çü ile çüþ
Mutluluk darasý.
Yol haritasý
Eþekler cenneti gönülce varasý

44-Oldum olasý eþekler arasý
Düþünce severler
Düþünce tüketirler
Her ikisine de mesafelisi vardýr
Aslolan,
Yaþamda koparmadýr yüz karasý

45-Eþek eþeklikten þikayet etmekte
Birin de birilerini hikayet etmekte
Böyle gelmemiþti
Böyle gitmezdi kervan
Çekmekle bitmezdi devran

46-Bir eþek: nal dedi
Ötekisi: mýh.
Bir eþekte de: nah dedi

Bir baþkasý da:
Hem nal, hemi de mýh, dedi.
Diðer eþek: kitaba bak, dedi
Öbür eþek de kör kedi
Eþekler bir birini yedi

Sürecek 1.Bölüm Sonu

19.01.2008


Alaturka: Doðuluca. Geçmiþ yaþam tarz ve biçiminin, koþulladýðý denk düþerliði, yaþamak.
Alafranga: Batýlýca. Güncel yaþam tarz ve biçimin, koþulladýðý denk düþerlikte, kendini özgüllükle ifadeleme yaþamý.
* Kevgir
** Eþeklik burada ahlaklýlýk anlamýnda.
*** Eþeklik burada eþek koloni yaþamýnda hem devir alýnan, hem de; süreçle üretilen deðerler manzumesi.

Nakis : Tamam olmayan. Bozan, çözen, üzen veya daðýtan. Rücu eden. Dönen.

Eþeklik; Eþeðin ürettiði iyi-kötü tüm davranýþ biçimleri.
1-Üretilen deðerler anlamýna
2-Ahlaklýlýk anlamýna
3-Kötü ahlak anlamýna
4-Ve diðer anlamlara esner biçimli kullanýldý.

Sanýrýrdý : Sakýnýrdý
Aval aval trene bakaný : Olup bitene, sürüp gidene anlayamadan þaþkýn bakan
Saman : Sapýn bir iki cm boyutuna ufak edilmiþ sindirimi kolaylatýlmýþ biçimi.
Sap : Tahýl tanesini üzerinde tutan ince uzun filiz, sürgün ve bunun biçilmiþ sert hali.
Ýri : Sapýn Birkaç parçaya kýrýlmýþ, bükülmüþ hali.
Kes : Uzun çayýr, ot ya da otsularýn; çimen, yonca, kangal diken gibi yeþilliðin, döven ile saman halini aldýrýlmýþ biçimi. Besin zenðinliði pek çoktur.



Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.