Destan III
Yaylalarda meleþirdi kuzumuz
Nakýþ nakýþ halý dokur kýzýmýz
Kolanlý eþekle gezdi bazýmýz
Pek azýmýz kýrat koþtuk Bir Zaman
Aleçikti bostanlarýn sarayý
Rençberlik öðretti akla karayý
Çece sapladýkça ince yabayý
Nice sevinçlerle coþtuk Bir Zaman
Pulluðun önünde giderken atlar
Kýr at çekmedi mi kýrbaçlar þaklar
Analar, bacýlar asbabýn paklar
Sel olduk özlerde taþdýk Bir Zaman
Koyunu, körpesi akýþýr gelir
Akker geçi, çebiþ tokuþur gelir
Kavalý çobanla atýþýr gelir
Güzel deyiþlerle piþtik Bir Zaman
Tandýrlýða bacý gardaþ dolardýk
Pürçüklüyü eker kýþýn yolardýk
Zikkelere baðlý atlar yayardýk
Seyip at peþine düþtük Bir Zaman
“Küllüklerde kalsýn!” elbise giydik.
Karþýlýk bir çuval zahire verdik.
Savanlar üstüne üzümler serdik.
Ýðdelere yaþýn astýk Bir Zaman.
Kadir de biliyor; deva sularýn
Eþsiz tarihiyle Sýtmapýnarýn
Çimerken eðlenen o çocuklarýn
Halleriyle hemhal, hoþtuk Bir Zaman
Sözlük
Aba: Ana, Anne.
Akker: Ala keçilere verilen isim.
Aleçik/Alaçýk: Bað veya bostanýn içine veya aðaç dallarý. arasýna çalý çýrpýdan yapýlan kulübe.
Asbap: Elbise, çamaþýr, esvap.
Çebiþ: Bir yaþýndaki oðlak.
Çec: Savrulup samandan ayrýlmýþ tahýl yýðýný.
Çimmek: Yýkanmak veya yüzmek.
Çulsuz: Fakir.
Keletelik: Yeni çýkan mahsulden un yapmak için deðirmene götürülen az miktardaki öðütülecek buðday.
Kolan: Semer veya kürtünü hayvan üzerine baðlamada kullanýlan kuþak þeklindeki enli kalýn ip.
Körpe: 1.Kart karþýtý. 2.Yeni doðmuþ kuzu veya oðlak sürüsü.
Küllük: 1.Hayvan gübrelerinin tarlaya götürülmek veya tezek yapýlmak üzere atýldýðý yer. 2.Tandýr ya da soba küllerinin atýldýðý çöplük.
Pürçüklü: Havuç
Savan: Çul büyüklüðünde, iplikten dokunmuþ sergi.
Seyip: Baþýboþ gezen hayvan.
Zahire: Tahýllarýn bütünü (arpa, buðday, çavdar vb.)
Zikke: At ve eþeklerin otlatýlmasý sýrasýnda kaçmalarýný önlemek için baðlanan ve yere çakýlan demir çubuk.
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.