yüzük
ah ne zâlim bu yaratýklar böyle
zâlim etlerini livme livme etsem
nerdeyse tac takýp yavuklayacaklar
zâlim ruhlarýný livme livme etsem
alyans takmýþ bildiðimiz yüzük
hangi parmak bu kadar kirlidir
gelmiþ geçmiþ yüzyýllarý yatýrýn
zâlim dillerini livme livme etsem
nasýl sulanýyorlar tarihe aðýz aðýz
nasýl birlik olup bu çarký kýrarýz
narçýnlarý þu tas suyla yýkarýz
zâlim kanlarýný livme livme etsem
yaptýklarý insan modeli avrupa
giydikleri ya paris ya ingiliz
hele birde baz morfinli þapka
zâlim yüzlerini livme livme etsem
ben kendimi yelliyorum durmadan
reddi tual seriyorum resme
kýrlangýcýn hýzýna ulaþmak amaç
zâlim yellerini livme livme etsem
yok yalnýzým kirpiðim hep kýrýk
yaðmur yaðdýðýnda çamura bular
güneþ açtýðýnda gazelleþirim
zâlim tadlarýný livme livme etsem
kimdi bu çift þu maymun ne yaptý
varý sattý bir alyansa saptý
nasýl oldu burda bedesten kaptý
zâlim tahtlarýný livme livme etsem!
ünü taa dünyanýn öbür ucuna uçmuþ
kýlýðýna baksan köle cariye
ajan tayfalarý yol yolak yapmýþ
zâlim yollarýný livme livme yapsam
açtýkça kutuyu pis kokular üryan
hep namusuzlara kapý kilt asma
zincire baðlasan zincir çürütür
zâlim kollarýný livme livme yapsam
bu kara bahtýmý AK edene kadar
felek defterinden azat et bizi
su iste vereyim þan iste þan al
zâlim sellerini livme livme etsem
vu..
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.