MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Tırtar / Usta
İbrahim Çelikli.

Tırtar / Usta














































































Rsim için Sevgili Lale ÜNAL’a teþekkürler

DÝPNOT
körduman: sis, pus

“-hinci sen tokdur olmayý gabil etmeyon ö(y)le mi”
“-ý-ýh, ben tokdur moktur olmacan”
“-neyye len, ha gapberif ha!
gabadayý bi tokdur olacan
bi zengin ðýzý alcan”
“ý-ýh zen gýzý file almacan”
“-bi-çok para ðazanýsýn
ovadaký tarlalarý satýn alýsýn
“benim olan para ðazanýyo” deye
gasým gasým gasalý boban da”

“-emme tokduru gören çocuklar a(ð)layo ya?”
“-eyi len iþdecik
sen de tokdur olunca se(v)medi(ði)n adamlara
batýrý-batýrývý dürtü-dürtüvü gocaman inneleri
yar garnýný, anasýna satayýn ta!”
“-bana ne asdaným.. benim semedim yok ki?”
“-ah a!”
“-?”
“-öyleye gel sennen bi meþveret edelim,
bakalým bi bilebilcen mi?
emme peþin peþin deyvireyin
taha bu soruyu bilen çýkmadý
hinci de bakalým bana
en böyük malik kim”
“-?”
“-yani Alla(hý)n yarattýðý en kufatlý þey nedir”
“-ne bileyin ben ne yaa (hu)?”
“-yani sana buragsalardý
yani olca(ðý)ndan deði(l) de
ne olmað isderdin”

“-mesela”
“-mesela hasana(ða),
senin de(y)zolu ne o M(uh)ammer var ya goç
M(uh)arem de guþ olmað isdeyoru,
yani sen de mi guþ olmað isderdin”
“-ý ýh”
“-neyye”
“-bi sünger(sapan) daþý atan, herkeþ avlar guþu”
“-ged ayoðlaycý sen de gartal oluvu
bi tefa en yünseðe uçar,
öteki guþlarý yer hemi
hemi de sünger daþýynan kim gartal avlamýþ ki”






“-Melit emmisi dur bi
sen kendi iþine bak epab..
biz senin daþý düzemediðine garýþýyoz mu
kimse garýþmasýn ýrafýðýnan bizim meþveretimize”
“-?”
“-de(ðil) mi ya len?”
!
“-ben guþ da olman, gartal da”
“-dooru, pekii havada guþ olmayý gabil etmedin
ya denizde balýk”
“-ý ýh, her zaman böyük balýk yudar”
“-ee sen de en böyük balýð ol”
“-ý ýhh”
“-zaðar her zýman de(h)a böyüðü vardýr
Aziz Emmisi”

“-pekey ne olmað isderdin”
“-topra(ðý)n içinde sovulcan mý olacan yonsa?”
“-?cýk!”
“-ee ne deyvisen ya asdaným”
“-adam”
“-neyye len, sen zatin adam deðimin”
“-taha de(ði)lin”
“-gaçýl bakayýn gadýným çimke üsdüne ðeli(r),
Aziz emmisi dýkkatýný daðýtma deliðannýnýn;
taha öte ðet çocu(ðu)m!
hu köþe daþýný oraya galdýrasýya öte dur bakayn”

“-eyi de neyye adam olmað isdeyomuþ Eziz emmisi
onu bi deyvisin bakalým bi(r),
bili(r)se ben ona da sana da sakýz veren”
“-deyvi Melid emmine bakalým bi neye?”
!
“-bi tefa istediðin her þeyi alýrsýn,”
“-mesela”
“-meselaa top!, ondan sonura dilli düdük,
irezeli pappa,
gayýþlý pontur
cizili þeker”
!!
“-n’olcak ben sana alývýrayýn bunnarý
senin adam olmana nüzüm yok
bunnarý almað uçu adam olmaya gerek var mý?”
“-ý ýhh”
“..”
“-bobam gýzar, bobam bana alývýrý(r)”






“-bak Melit emmin ne deyoru;
top uçun, papba adam olmaya ne gerek var”
?
“-tamam da, bitmediydi ki da(h)a”
“-ee devam et, annat, say öyleye”
“-adam oldun muydu hiþ kimse seni döðemez,”
“-bak bu dooru”
“-hemi de okula gedmezsin”
“-bu olmadý iþdee; bak okula getmeyen adam olamaz”
“-niyee”

“-okula gedmeyen biri usda olsa
tereziyi okuyamaz, þakülü dutamaz,
tereziye bakamaz
o zaman da duvar e(ð)ri-bü(ð)rü olur
metre bilemeyecee(ði) uçuu(n)
gapýlar pençereler güççük geli(r), böyük geli(r)
cam çevçereye uymaz, yamýð olu(r)
pervaz güçcük geli(r)
dah de imaným ga(y)ri
boban da bizi döðer, sikdireder

duvar yamýð olunþa yýkýlýr
zenzeleye dayanmaz
bu hatýlý neye yaptýk
bu dikmeyi-direði neye goduk
duvarý dutsun, duvar yaylanmasýn deye;

ho böyük ana kerpiçler beklecek
buralarda senin gibi güçcük “guzu kerpiþ”lerinen
hatýlýn üsdü örülecek
fýrsantýný buldukça ben
goca ana kerpiþlerinen, hemen
hanayýn etirafýný çevriklecen

hadi gadýným hoo heliði uzat bana
onu deði(l) len yanýndahý gayrak daþý
len bak deha,
ýhý ya len bak atdý(ð)ým daþa tanýsana ayolaycý
dita asdaným.. diyha
ha! iþ de buu bak bunu huruya goduk mu
köþe daþý milimi milimine cukgadak oturu(r)
..

iþde þakül… prava’!demikden eline aldýðýný da getir
sýrf senin hatýrýn için onu da huruya sýkýþdýralým
benden sana yadigar..
ilerde gelip geçerkene oðluna, torunnarýna gösderi(r)sin
þiþinelek dersin ga(y)ri
“bu heliði ben verdiydim..
aziz emmim benim uçun goduydu bu heliði” deye
ha iþ de o; ald(að)el bakayýn paþasýn sen yauu
binkere maþþallah, herif olmuþun gari
hep böle bi o(ð)lum ossun
beþ yüz lira borcum ossun deye
benim o(ð)lannar da nerde bu feraset
nerde bu izan, nerde bu mizan, nerde bu zihniyet!
uluk uluk bakarlar yüzüne..

nerde galdýydýk..
iþ de hinci senin heliðin sayasýnda duttu(ðu) gibi
þakül þakgadanak dutmadý mýydý
terezi almadýk mýydý
gapýnýn þýrkýlda(ðý) düþmez
gapý açýlmaz gapanmaz,
hesap etmedik miydi olmaz!
bobana ya fazla tu(ð)la aldýrýrýz
ya eðsik”
“-olsun n’olcak”
eðsik gelince gýþýn yamýr, gar içeri”
“-bi ta alývýrý”

“-o zaman da bi kamyon parasý daa veri,
eline alýr bi gýrýlmaz pinar zopasý
bizi de i(n)þatdan govalar aþýrý(r)”
okulda i(n)þat usdasý okutmayollar ki”
“-her bi þey okulda ö(ð)renili(r)
bak Gýcýk Kazým emmin okuyamamýþ
o amele”
“..”
“-usda mý çok gazanýr, amele mi”
“-usdaa”
“-usda mý olcan amele mi”
“…”
“-yau öyle deði..
öretmen yok ya..
okul mu ö(ð)retcek çocuklara..
þe(hi)rde olsa ö(ð)retmen de oluu
bizim köye ö(ð)retmen gelmeyo ya”
“ha demek sen onu mu deyodundu
essah bak! hinci bu oldu”

“-bak sen beni dinne, tamam mý
gula(ðý)ný dört aç,
bi ðün nas(ýl) olsa böyücen, yalan mý
güçcüklüðün dadýný çýkar
ekmek buldun mu ye
zopa buldun mu gaç.”
“-hý hýýmm”
“tamam mý?”
“heyye!, tamam!!”



“-hinci ýscað olduðuna bakma
gýþýn üþüseydin, ne olmað isderdin”
“-gün(eþ)”
“-oo pýrava,
Salim’e sordum
“zoba” olmað isdeyomuþ
Sadet(tin) de köz deyodun
hiþ gün(eþ) deye(r)lek bilen olmadýydý
..
emme bulut da(h)a böyükdür”,
“-olmaz”
“-emme bak güneþ buluda söz geçiremeyo,
kölgeyi ýsýdamayo
hele gýþýn gaybolup gediyo
bulutlarýn arkasýnda
bulutlar her zaman var”

“-bulut … da(h)a mý böyük”
“-hý hým”
“-emme o da bi ülüzger çýkdý mýydý,
ne kördumaný galýyo
ne buludu ne bilmen nesi,
darma duman oluyo, gaçýþýyo”

“-havanýn gatýnda da ülüzger var mý”

“-ülüzger mi olayýn yani,”
“-sen bilin, emme
o da daþa gayaya iþleyemeyo”

“-daþ gaya olman
olman valla ya!”
“-neyye”
“-onu da sen çekicinen gýrýyon, yontuyon ya”
“-ooo sen dersi bellemiþsin, eferim,

bak Melit Emmisi, duy bi duy,
senin ýrafýk porofesör olmuþ len
kýrk bin kere maþallah
bak hinci ðözüme ðirdin deliðanný
emmisi bu epap böyyük adam olacað”
“-evelallah”,
“-görü(r)sün bak, dediydi dersin
iþde sana huraya bi cýzýk!

ben daþý gýrýyon emme, bak size ev yapývýrýyon”
“-..”




“-demek ki usda hepiciðinden kufatlý”
“- yaa gördün mü
!
i(n)san en böyük malik…
usda daþýnan duvar yapar
emme usdadan böyük biri taha var
onu bil kim?”
“kim?”
“usdadan böyük, kufatlý, evsahibi..
emme ev yapan i(n)san en guvatlý,
yani boban parayý hazýr etmeseydi
ben gelip size ev yapmazdým de(ðil) mi?”
“-..”
demek ki neyimiþ en guvatlý boban!”
“-..”
“-emme sen olmasaydýn da boban ev yapmazdý
dedeyin evinde hýfzoludu
boban seni üþümesin deye
yarýn o(ð)lum evlendin miydi
gelini nereye gatacak.. buraya
demek ki bobandan guvatlý da sen varsýn ký!
bu evi sana yapýyoz..”
“-o zaman bana deði(l)
agama yapývýrýyonuzdur
o benden böyük”
“-len o ebeyin o(ð)lu,
bak eben onu o(ð)lakdan geldi miydi
kendi elleriynen besleyo,
sana o ihtimam yok, yalan mý?
hemi de eben onu sizden almýþ,
onun evi hazýr, böðün evlense
dedengilin ev hazýr,
!!
zatin sana yapmasak ben usdalýk etmezdim..
boban o(ð)lana ev yapcaz deyinçe
“hankýsýna?” dedim,
sana olunca, mezburen
boynumu kösdüm geldim
o benim ýrafýk dedim”

“- demek ki en kufatlý benin”
“-tabi sensin..!!
yani kendin olmak en gözeli
bak bobamdan galma bi aferim marýdý
onu sana verdim hadi!”
“-!;”
“demek ki en guvatlý kim
“-ben!”
“-yaa.. senin dünnayýn patýronu sensin”
“-senin dünnayýn da sen!”
“-eveet..

demek kii;
herkeþ kendi dünnasýnýn patýronuymuþ”
!!
“-bak deliðanný
geçen senin de(y)z(e)o(ð)lu Musduða sordum
bilemedi,
“tosba(ð)a” olmað isdeyomuþ,
usda ol deye yalvardým, ý ýhh dinlemedi
“tosba(ða)nýn usdaya e(h)tiyacý yoðumuþ
evi depesindeymiþ,
hemi de tosba(ða)yý canavar yeyemez”imiþ,
ben de “eyi” dedim
elleme dila(ðý)na yanayýn,
o da goca dünnadan tosbaða olalak gelsin geþsin,

emme sen; dediðin gibi “adam ol”
imi gadýným..
hemi de en birincisinden
tamam mý”
“-tamam”
“-ne olcan”
“i(n)san
þey bee adam”
“-evet.. i(n)san olalak dünnaya geliyoz ya
i(n)san galmak, yani adam olmak çok möhüm
prava sana deliðanný,
…!

bakýn bura leeeynn
bu gördüðünüz arkadaþ bundan sonura
benim en birinci adamým
sað golum
bu arkadaþýn tekerine daþ goyan,
bizatihi bana daþ gomuþ olur
ona ðöre,
vay ben duymadýydým bilmen ne
mazeret dinnemen
herkeþ aya(ðý)ný denk alsýn
demedi demen
garýþman, ayrý dururun..”

“-ö(ð)retmenin Apbýk da
velesbit olmað isdeyomuþ,
Çini Imýz motursiklet
fýzlý gederimiþ,
Gara Bayram gartal..
neyye dedim, “en yümsegden uçar”ýmýþ,
Sefer var ya o da þahan
neyye biliyon mu..
deve böyük ot yerimiþ,
þahan güçcük emme et yerimiþ..
!
Zebidin Imýz goyun olcaðmýþ
sahabý besleyip duruyomuþ,
ne ekin ekiyomuþ,
ne harman derdi varýmýþ,
emme gurbanda da kesiyollar dedim
“i(n)san da ölüyoru” deyo

Macaroðlu aslan olcan deyyo
herkeþ ondan gorkarýmýþ
gelsin bakalým sana neyde bili(r) aslan de(ðil) mi
hiþ gorkma evelallah
arkanda ben varýn
seni yemeden beni yeyemez..
..

hiþbiri bilemedi, emme sen bildin,
maþallah suballah.. derya-derya!
dedemden galan bi aferim daha varýdý
onu da sana baðýþladým..
var get hayrýný gör..

almadan sattý(ð)ým bi gamyon olu(r)sa
herif sözü sana,
seni þöfer ma(ha)lline bindirecen
direks(iy)on sende
isdediðin yanna sür anasýna satayýn


aslýnda do(ð)ru deyon, epap
insandan gözeli,
akýllýsý,
guvvatlýsý var mý len

hanký hayvan baþýna takka keyiyo de(ðil) mi
hanký ev yapmayý,
gýþýn zoba yakmayý akýl ediyo
hanký pontur keyyo
hanký gula(ðý)ndan ya(ð)lamayý akýl ediyo da
mýh çakýyo Melit Emmin gibi

sonuraa hepsinin ayrý derdi var;
biri yeycek deye gaç bakalým
gýþ geliyo uç bakalým,
el(iyin) erdiðin yere sýç
eþþeðin iþdiði sudan iç







insan gibisi var mý;
ne gaçar ne uçar,
ne de aklýna gelince sýçar
ne de eþþek gibi hatýldan içer
!
Tokmacýkda mý böyüdün len
su deyoz ööle,
su iþleri bakaný sen de(ðil) min?
madem aklýma getirdin
hadi ga(y)ri bana eþeðin iþdiði sudan
bi tas doldur gel de
anlayayýn bakayýn
eyi bi usda olabilcen mi”
“-eþþeð iþmediy ki bunu gurnadan doldurduk”
“-,”
“-Melit emmi de ayný sudan isdedi,
emme Yokarý Çeþme suyundan iþdi,
basdýrýkda baþga su yok ki”,
“-o iþdiyse …
tamam iþdee,
bana da onun iþdiði sudan”
…..
bobam
“-köyde on tene çeþmemi var len gocaðafa
zaar eþek de ordan içiyoru i(n)san da

“-yüzüne bakma Hacýoðlu
utanýr yere dökülür su”
“- dökülsüüün eþþe(ði)n iþdiði sudan dee (ðil) mi”
“hah hah haa”
“-Melid Emmiyin iþdiði sudan”
“-tamam dedik ya len ayoðlaycý
iþde ondan”

“-Aziz emmisi, eðlenme benim ýrafýðýnan
yarýn bi dokdur olsun da
sana inneyi dürtdü mü gör bi”
“-yaa o dokdur olmaycak
sýhýya olcak sýhýya Melit Emmisi”
“-bireþ önce usda ol deyodun
gandýrýkçý”

“-gel len; sen aldýrma Aziz Usdaya
gel benim yanýma, hoo daþý uzat bana
ý-ýh, endeðini deðil gadýným,
ötebaþtahý gayrak daþý, heliði
bi de varývý ho ipi (y)okarý çýkar
ýçcýk da(h)a, tamaaammm
eyvallah epap!



gel gari ben de sana bi mesel deyviren,
emme benim çýrak olcaðsan”
“-.”
“-hinci bak…
bi gartalýnan bi þahan uþmuþlaaar uþmuþlar
çýkabildikleri gadak taa en (y)okarýya çýkmýþlar
“ne ðadak uzaðý görebil(e)cez” deye
birbirlerini sýnamýþlar
goca gartal efendi, güçcük þahana sormuþ”
“-þahan ne”
“-o da gartal gibi bi guþ iþdee”
“-o zaman ikisi de gartal olsun”
“-þahan bireþ güçccük biliyon mu
gartal da(h)a böyük, daa fýzlý uçar, daa böyük av avlar
daa yünseðe çýkar”
“-ee”
“-neyise gartal þahana sormuþ iþde
“ne ðörüyon”
ýngýr-mýngýr, ne ðörcek aðaþ-gaya
“ben üþ-beþ arpa ðörüyon” demiþ
pýradak dalmýþ aþþa,


bireþ sonura þahan gelmiþ yannýna
baksayký seninki aða dolaþmýþ…”
“-gartal mý”
“-hý hýýhm
;
þahan
“n’oldu len” demiþ gartala
gartalýn boynu bükük
kem-küm
“önemli olan uzaðý görmek deði(l),
duzaðý görmek” demiþ,
yani üþ-beþ arpa yeminin duzað olca(ðý)ný
hissedebilmeg” demiþ
..
“-doðru mu?”
“-heye”
o hesap;
bakdýðýn deði(l)
gördüðün möhüm
n’oldum demecen,
n’olcan decen
tamam mý Hacýoðlu
ee?”
“-;?”
“-hani bana su,
hak etmedik mi sence?”



“-hani “deve böyük ot yer
þahan güçcük et yer”
demiþler ya..?
þahan dediðimiz þahan o iþde

deve deyinçe de
deveyi yardan uçuran bi dutam ottur
deve ne gadak böyüð olsa
alayý eþþen ardýndan geder

eþþek, yaz alt(ý)ay tük çeker
emme öküzün artý(ðý)ný yer
bak sen ne gözel bildin,
ne eþþeð olacan,
ne öküz, ne deve
ne þahan; ne gartal
“i(n)san olcan” dedin,
dünneye i(n)san gelmek deðil
dünnede i(n)san galmak mühim,

bi de adam oldun mu, taný gari sen
kimse böyük olamaz senden!


haa?
sen nasý adam olunur dersen;
boban gibi olacan,
en birincisi ana-bobaya ita(a)t,
seni barnaynan gösdertcek cömat,
yeðelik, hýrsýzlýk etmecen,
garibaný, yetimi ezmecen
i(n)sannarý üzmecen
haram yemeycen
hileker olmaycan
yaptýðýn iþi dürüs(t) yapcan,
hakgýna ýrazý gelecen
gonu-gonþu, hýsým akrabaný gollaycan
an kakmaycan
elin malýnda gözün olmaycak,
çoluk-çocu(ðu)na çaldýrmacan
aþ gomacan
gonu-gonþuynan
evinine(n) eyi geçincen
eli-uzunnuk
münafýklýk, dedi-ðoduculuk
isdeyicilik etmeycen

bunnarýn birini bile yerine getir
sana “adam” denir..





















Resim için Sn Lale Ünal’a teþekkürler

Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.