MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Tırtar / Nisan
İbrahim Çelikli.

Tırtar / Nisan








Nisan Biiir

yoktu bizim evde öylesi muhabbet neþe
ne masal anlatýldý, ne oyuna katýldým
ne kadar anlatsa da anlamadým,
bir gün arkadaþýmýn peþine takýldým

Patir Osman;
“-de(y)ze anam gurk basdýrcak
iki yýmýrta verceðmiþsin” dedi
gellebam iþini gücünü býraktý,
hayada endi,
bülüþlü tavýk gubardý

“-üsdünüze atýlmasýn,
öte ðedin gadýným ” dedi
holluða bakdý,
tavýklar çýðrýþalak gaþdý
“-yeni olmuþ, hele ýscacýk” diye
bize yumurtalarý verdi
hayadý geçince birercik paylaþtýk
cümle gapýsýndaký
çalýdan hünlür hünlümez,
“-nisan biiir” diye baðýralak gaþdýk
kadýn arkamýzdan
“-sizi ðidi basdýbacaklar
eþþen-eþþeg dölleri” deye söylendi

anasý “-dezengil yeni ayrýldýlar
biz onnara verceðimize,
siz “nisan bir” ettiniz öyle mi
üsdelik nisan bir dünüdü” demiþ
geri eletdirtmiþ

ben ne geri götürebildim
ne de evdekinlere diyebildim
epeyli bi zaman; nisanbir yumurtamý
ebem gibi nohut çuvalýnda sakladým
arada bir yerindemi diye yokladým
ne bakkala götürüp;
mat ya da cizili þekere deðiþe-bildim
evdekilerin kulaðýna geçmesinden endiþelendim
ne Hacýmemet Dayýmlarýn oradan geçebildim


gün geldi, baþka çocuklar gibi,
dilli düdük karþýlýðýnda
takas etmeye kalktým kepiciyle
adam ýþýltýlý gözlerini kýsýp
“-cýlk” dedi,
“get iki yýmýrta getir hundan veren”
geri verdi
yüzüm kýzardý, kýzdým, adama
yumurtayý yere çarptým, hiddetle

yarý baygýn bir bülüçle ne yapacaktým
ilk mali hüllem, ilk planým
ilk köþeyi dönme hülyam buydu
ve ilk fiyaskom, iflasým
moralim bozulmuþtu
elimde iþe yaramayan bir sýnama
yolunda gitmedi iþler..
ömrüm boyunca

daha ne yanlýþlar yapacaktým
acaba.



















DÝPNOT
patir/patýr: peltek konuþan,
gellaba: gelin abla, yenge, dayý-amca ya da abi eþi
kubarmak: kabarmak, olduðundan bürük cesametli görünmek, karþýdakilerin gözüne korku salmak, tehdit etmek, zarar verebileceðini hatýrlatmak, þiþinmek
kadýn: güzel anlamýnda, erkek çocuklar için de kullanýlýr
holluk: folluk, tavuklarýn yumurtlamasý için hazýrlanmýþ ovuk, burada bir yumurta býralýr ki buna hol (fol) denir.
hele: þuna bakýn anlamýnda kullanýlýr
eletmek : el ile vermek, ulaþtýrmak, temin ederek vermek





Resim Hacýmemet dayýmýn hanýmý
Ýmine Ðelin
Allah rahmet eylesin

Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.