MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Tırtar / İlkaşk - Seyahat
İbrahim Çelikli.

Tırtar / İlkaşk - Seyahat
















saþlarýmý sabýnnadým
týraþ olayýn derkene
ciletinen barna(ðý)mý do(ð)radým
favilimi düzeldeyin derkene de
þaka(ðý)mý cýzdým
çenemdekinnerin haddi hesabý yok zati
elimin tersiynen yoklayýnca bi tüy dokandýysa
orayý bi da(ha) gazýdým

(j)ciledi de(ði)þdirdim emme
çenemin altýdaký sakallarý alasýya
epey bi dörpüleyip yüzdürmüþüyün gene de
gari olacað o gkadak da
yerli Allah gan kesilmeyoru ku
bacým seðitmiþ dedeme
gandaþý buldu geldi
bi de yüzzük,
baþýmýza gelen biþi deðilidi
verdik aldýk sürtdük
“ne de olsa özlemden bi hatýra” deye avýndým
höyle elimin bi ta(ha) tersiynen yokladým
kokulandým,

saþlarýmý darayýp-keyindim
heþ bi vuk(u)at olmamýþ ðibi
“ta annacýna guytu bi yere oturayýn” dedim
çakdýrmadan gözetlerin eyicene bi
gözümü gýrpmadan
anasýnýn dýkgatýný celbetdirtmeden
son bi tefa görebilsem
ömrümü verecen
“heþ bi kimsenin uruhu duymaz” deyon gafamca
“bi ta göremi bilcen allasen”
bi de “duymayan-bilmeyen mi ðaldý” deyon
bobasýndan baþga
o da biliyosa
ayýp ediyoz valla
ne de olsa köyümüzün adamý
de(ðil) mi ya!

evden usulcacýk çýkdým
köþeyi de dönerine-dönmez pýrrrr!
sýðýr sürmeden ðelenner
“-anan ýsmarýþ ýsmarladý”
“-bazar gamyonu ðetdi” deyollar
“-etiþemessin len ne seðidiyon”
fark etdiðim mi var
duyduðum mu
kelp olayýn anlamayon

“Akgulaklarýn evin orda etiþirsin”
ne bileyin kim biri
gasa mý yükletçeðmiþ
hasda mý, varýmýþ neyimiþ
“demeð aðýrlaþ mý ðýz”
“kaþ gündür eyileþememiþ”
“cýðara anam cýðara”
hay cýðarasýný

ben ayný fýzýnan son sürat
ülüzger ediyon etirafa
pat pat pat
tam da Solmazýn köþeyi döndüm
bakdým gamyon ðediyo
benim seðitdi(ði)mi ðörenner
fýyýðýmý duyannar
elbirlik fýyýk-ýslýk ba(ðý)rýþannar
gamyondakýnnar
gamyonu durutdular
soluk-soluða varývýdým
þükür Alla(hý)ma etiþdim
“þükür”ün-“saðolun”larýn arasýnda
har soluk,
biri elimden dutdu çekdi
kendimi atdým gamyona
ara-yere sýðýþdým yönü-geri de ossa
gamyon yörüdü..

gamyon yörüdü emme ben uçuyon
emme ne yalan söyleyen
herkeþ beni bi ðözel süzüyo
gaþýmý ðaldýrýp kimseye bakamadým
mahanam anasýna yakalanmayan
alayýmda (p)fuan olmasýn bitecik
“onun saþlarýný dalgalandýran yel
yüzümü okþayo” ya yetiyo
es dinine yana(yý)n
onu gören gözler bana da bakýyoya
ayný havayý soluyon ya
Allahdan taha baþga ne isterin












“len o(ð)lum ýçcýk erken gakývýsan ya”
“hindiki ge(n)þler tembel töbossun”
“madem getçeðdin anan neye ýsmarýç etdi”
“habarý mý varýdý bakalým bunun netce(ði)nden”
“aðþamdan deden;
Memet bazara getçek filen demediydi”
“kendi biliyo muydu bakalým”
“hinçiki ðenþler”
“erkenden gakmaya kerasýnýyollar ”

her gafadan bi ses
zart-zort ,
evir-zavýr
abidik-gubidik
“sanký size ne el alemin iþi-ðücü”
..
“kiyasýmýn sen müzevir
hökela adam” decen olmacak..

iþin yoðusa
herkeþe cüvab yetir
dert annat
merem deyvi
hayýr Özleme ðarþý ma(h)çýp oluyo insan
emme ne Özlem
ne anasý “gýýk” demeyollar

birine biþiy desen
dikleþsen,
cuvap-bersen
adýmýz hökelaya çýkacak
bakarsýn gene dayýsýnýn hýþýmýna u(ð)rarýn
biþiy deel
topuðuna çýkmaycak adamlardan laf eþidecen

emme Allahý var anasý hiç aðzýný aþmayo
aþsa hayýrlý laf etmeycek o belli
bobasý da heþ biþiy demeyo
yönügeri herkes biþiyler bürünmüþ..
adam bilme(z) mi benim neye geldiðimi
emme belki bilmeyodur durumu
adam bu yaþýn,
o makamýn saa(hi)bý olmuþ hiþ bilme(z) mi
tilkinin neye dolanýp durduðunu
kendi heþ genþ olmadý mý
heþ havas olmadý mý hiþ
ne vukuatlarýnan garþýlaþýyo kimbilir
gosgoca mamir..

haralda arkamdan yandalar
dönüp baksam,
göz-göze gelimiyiz, Özlemine(n)
ya anasýynan göz-göze geli(r)sek
onun orda olduðunu bilmek yetiyo bana
………..
“otopuslarý kaþda gediyo acaba” savýþdýrsam
hööyle uzakdan,
uzakdan emme çook.. çok uzaktan
fark ettirmeden el sallasam

“gelcek seneye
bi sene var
emme ben her saniye seni düþünecenbekleycen
hasretininen yanacan” dercesine
görse de görmese de
acaba þöfer mallinde miler
öyle ya mý(h)tar
yer vermiþdir
ya da sýkýþmýþlardýr































“-þükür valla eyi ðeldik
zabah ezeninden beri direkson sallayon yauu
bazarda galacaklar parasýný versin..
geþ galaný beklemecez haauu
herkeþ yandakýna eyi baksýn,
..
sahat bir dedi mi yörürün
ona ðöre”

Alibenin ðarý yüzüme baka baka
“-musafirler ðetdi mi ðayrýý!”
“-onnar Senget’e ðetdiler
zabahdan onnarý eletdim ðeldim
ordan ðedeceklerimiþ”

“-ha sonura ðediviseler olmayo muymuþ”
“-bazarçýlarý eletip gelip götüreyin dedim
geþ galýlarýmýþ, otoposu gaçýrtdýrýlarýmýþ
zabah(ý)n ayazýný da yeyinçe
valla gulunçlarým filen dutuldu
küre(ði)m, eðeylerim,
çinizim dutuldu ðaldý”

“-len hinci çarpýlacan öte ðet”
Sidikli Sülemen
“-ne bakýnýyon olum aval-aval”
…….
Karirbem
“-me asdaným madem sen geldin
anayýn hu ýsmarýþlarýný kendin al”
………..
..

……….
.
.
…………













nere ðetdim, nerde ðaldým
farkýndamýyýn
oralarda gezenledim , gurdandým mý
son tefi!;
geþmiþ gün valla bilemeycen kimidi
biri elimden dutdu aldý ðetdi
yüzümü filen yüdürdü Þadýrvanda
köy arabasýnda buldum kendimi
bi arabadayýn bakdým da
araba bizim köyün müydü,
arabadakýnnar bizim köylü mü
nere ðediyoz,
bizim köye gediyosak
köye ne fakýt varýz
anamgil sorarlar mý
ya da ne sorarlar
ben onnara ne cüvab-berin
Özlemi bida göre bilecek miyin
…………
Özlem köyde kalmýþ olabilir mi?
iþallah
……..

“-galan var mý? galan biri ……
herkeþ zabala geli(r)kene ki
yandakýnnara baksýn bi”
“Güçcük Bolat geldiyse gayfadadýr,
bazardaydýðýný unudur
atmýþaltý oynarkana
vahtý-sahatý beklettiðini fahmetmez”
kim biri yoðumuz epili bi giþi getdi geldi durdu
..
“eyi madem sen ona bakacaðsan
me! bi bazar çöre(ði) alaðel bana da”

“len olum
gödenci ðarýlarýn eþek ba(ð)ladýklarý yerde
yüzünguyu öylene ðadar
kösüle-kösüle sineklenen
senmiydin len”

“-Çýnaraltýna ðelseydinde sovuk þerbet iþsen olmamýydý a gabbicik”

“-coka mý oynadýnýz gene”

“-bizinen Dondurmacý Kemal’a• ðelseydin ya hazýr dezeolun yenilmiþ”
“-adam gatýrýna(n) gar getirmiþ býþkýynan kesip satýyodu”

“mubarek kýþýn olsa da bekmezinen”

“Þemþitdinin• aþçý dükgeninde tas-kebap
bi de yanýnda gaymaklý gadeyfi ”

“ekmeð arasý küfte”
“basdýk iþine acý büberi”

“benim goca ðarý peynir çomacý dürüvümüþ
bi baþ da sovan
yumrukladým bi ðözel
Þadýrvanýn orda yedim ooohh
ne eyvallah etcen Allasen bazarçýya

bi de üsdüne su iþdim Þadýrvandan
buz gibi!
goyup gedennerin canýna deðsin
valla bi de acýkmýþýyýn ki”
“susamlý simit”
“bi de cýðara doladým
bacak-bacað üsdüne atdým bi tellendirdim
sanýsýn bin goyunnu kürdoðlu”

“ “insan böyle ciðara tirekisi oluyo haral
aþlý(ðý)mý bile unutdum
hinci bi cýðara olsa daa ……….
Özlem gýzar mý acaba
dayýsý ðibi kokarýn, neninazým
…dir et
cýðarasýnýn ta .mýna ðoyan”

Özlem söðmemi de isdemezdi
deyon kendi-kendime
“len olum gak gýçýyýn üsdüne otur bi de
iki kelam da sen et a gapberif”
“hincikinner böyle hökela”

“ “sizin benden baþka iþiniz gücünüz
yokmu len”
………….
“hinci birinizin gafasýna biþiy endircen”
……………
“geçin dalganýzý bakalým
anasýný avradýný sülalesini, yedi ceddini
………………””
“-dinini imaný
…………… Kel Çikin Garasý”



















DÝPNOT
celbetmek / cebretmek: karþýdakinin özellikle bakýþlarýný kendi üzerinde yoðunlaþtýrmaya zorlamak
Kerasýnmak : üþenmek, beðenmemek, hor görmek, isteksiz davranmak
zart-zort :atýp tutmak, bilgiçlik taslamak, aklýnýn estiðini konuþmak, böbürlenmek
evir-zavýr : ývýr-zývýr boþ gereksiz laf kalabalýðý
müzevir: laf taþýyan, ara bozucu, çok konuþan
merem / meram : asýl dert, amaç, gaye, hedef
eletmek: iletmek, ulaþtýrmak, götürmek
gulunç / kulunç : yel, omuz ve sýrt (kürekler arasý) aðrýsý
gezenlemek: özellikle bir þey için olmadan, amaçsýz bakýnmak, gezinmek, dolaþmak,
gurdanmak /kurcanmak: kurcalanmak, bir þeylerler uðraþmaz, dolaþmak, gezinmek, bakmak, oyalanmak
göden: kalýn baðýrsak (bumbar) bulgur ve diðer malzemelerle doldurularak piþirilen bir yemek çeþidi, yörede özellikle Sücüllü’lüler bu isimle anýlýr
sineklenmek: hareketsizlikten sineklerini kovalayamamak, sineklerin üþüþmesi
• Dondurmacý Kemal: Kemalþ Gündoðan, bizim köyde “Berber Kemal” adýyla anýlýr, öncelerde köyümüzde berberlik yapmýþ
• Þemþittin / Þemsettin
gaymaklý gadeyfi: kaymaklý kadayýf

Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.