sus þimdi.. karanlýkta aðlayan kulaklarýn konuþsun.. tozlu patikalarda kýsa devre yapsýn haya perden somurtkan kaþif moral avlarken gaddar güvertesinde topraklarým devalüe oldu haydutlarý poligonumda aðýrldaým dokunaklý bi kütlem de onlarla kaldý rüküþ dönemeçler tehdit etti kýlcal damarlarýmý büyük iskender yeniçerilerin yeleklerini soydu kabininde istila etti veliahtlarýnýn kolesterolü yüksek zurnalarýný
büyük özverilerle þeytan týrnaklarýmý kemirdim sonra þeytan da benim sevaplarýmdan kemirdi adým çelme oldu gelen giden takýldý oynaya oynaya gittik tüm çocuklar istatistiklere göre o kadar çocuktuk ki lara croft bile ardýmýzdan aðladý güneþ bi kez daha doðmak için söz verdi prospektüsümüzü okumaya yeltendi bikaç burjuva kaf daðýnýn öte yanýndan semiz belalar taþýdý anka hadi sabredelim podyumlara sürgü çekip galileinin püskülüne bi özet çekelim eskiz teþhirlerde bulunmak üzereyim zira fena artýk bronþlarýma yatýrým yapacaðým.. "hepimiz yamurun bronþlarýyýz.." yo yo beneim hiçbirþeyim olmayýn kendime yetecek kadar þahsiyetim var sizinkileri yamamasam da olur.. sýkýysa beni de kapatýn..
yüreðine saðlýk yamur afiyet olsun..
Sosyal Medyada Paylaşın:
imitasyon düşler Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.