ka
Aşk diye bişey yoktur
Sanýyorsun ki aþk diye bir þey yok
Sence aþk daaa bir âþýk da sanki bok
Ne sevmiþtim seni oysa, aaah ne çok
Al þunu, al! Bu bana attýðýn ok.
Demek sevmedin sen, sevilmedin hiç
O zaman boþ hayat ye boþ sevgi iç
Kalp vururken adýný nesiç nesiç
Al þunu, al! Bu bana attýðýn ok.
Okuyorsun aþk þarkýsý, duymadan
“Aþkýn ile”(*) deyip yine uymadan
Hiç bir kalbi delip – melip oymadan
Al þunu, al! Bu bana attýðýn ok.
Yok dediðin aþk deðil, kafa yapýn
Çýk beynimden dýþarý, iþte kapýn
Maddeci ol da gördüðüne tapýn
Al þunu, al! Bu bana attýðýn ok.
Sence gönül ya Kilise ya Havra
Ama hayýr! Bu düþüncen palavra
Aþk ezelî, hele düþün bir kavra
Al þunu, al! Bu bana attýðýn ok.
Elbet “Ah aþk vah aþk” derim, ederim
El’de olmandýr, bil bu kederim
Ahmet Rasim(**) gibi berbâd hederim
Al þunu, al! Bu bana attýðýn ok.
Demek “aþk elde edememek o’nu”
Nasýl dersin, söylersin, nasýl bunu?
Sende buldum! “Allah’a aþk” be konu”
Al þunu, al! Bu bana attýðýn ok.
Masal deðil aþk dediðin gerçektir
Hem inanma hem onu bana çektir
Hesabý Allah görüp edecektir
Al þunu, al! Bu bana attýðýn ok.
24.09.2015
(*) “Aþkýn ile ey nev civan
Yanmaktayým daim heman”
Kemanî Reþat Erer/Nihavend
(**) Ahmet Rasim de bir Paþa kýzýna âþýk olur
ama vermezler, yani bir anlamda elde edemez.
(Ne demekse bu) Bunun üzerine güfteler (þiirler)
besteler (þarkýlar) gýrla gider üstâddan
Yangýnýný san’ata döker, dönüþtürür.
(***) Bir TV kanalý röportajýnda bir tanýdýk yüz,
sorulan soruya “Aþk diye bir þey yoktur, alýrsa eþ
olur alamazsa aþk olur” gibi bir þey söylemiþ deee
ya benden haberi yok ya da Dürdâne hocamdan…
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.