MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

BABALAR DÜNYANIN GÜLÜ..
HİDAYET DOĞAN OSMANOĞLU

BABALAR DÜNYANIN GÜLÜ..




Baba evin bekçisidir,
Bizi korur ve gözetir,
Giymez bizlere giydirir,
Babalar dünyanýn gülü.

Çocuklarý için ölür,
Ýyi olursa övünür,
Kötüye nasihat verir,
Babalar dünyanýn gülü.

Malý mülkü kazanýrlar,
Helali haramý anlar,
Sonunda býrakýr naçar,
Babalar dünyanýn gülü.

Yemekte ben doydum derler,
Evladý tercih ederler,
Yemez bizlere verirler,
Babalar dünyanýn gülü.

Düþmanlara siper olur,
Aileyi baba korur,
Kendi yemez hep doyurur,
Babalar dünyanýn gülü.

On çocuða baba bakar,
Onlarýn kahrýný çeker,
Sonunda sokakta bekler,
Babalar dünyanýn gülü.

Yaptýðýn baþýna kakmaz,
Cefa çeker saygý kalmaz,
Evladýn yanýna sýðmaz,
Babalar dünyanýn gülü.

Oðlum kýzým okusun der,
Gece gündüz nöbet bekler,
Çoðu kez aç bile gezer,
Babalar dünyanýn gülü.

19.01.2016//KIRIKKALE
HÝDAYET DOÐAN


........................................


FATHERS ARE THE ROSE OF THE WORLD ..

The father is the keeper of the house,
It protects and takes care of us,
He doesn’t wear us, he dresses us,
Fathers the rose of the world.

He dies for his children
If he is good he will boast
Gives advice to the bad,
Fathers the rose of the world.

They win the property,
Understands halal haram,
He leaves at last
Fathers the rose of the world.

They say I’m full at dinner,
They prefer children,
They don’t eat, they give it to us,
Fathers the rose of the world.

It shields the enemies,
Father protects the family,
He does not eat himself, always feeds,
Fathers the rose of the world.

Father takes care of ten children,
Suffer their grief,
Finally he waits on the street
Fathers the rose of the world.

What you do does not work
It suffers, there is no respect,
It does not fit next to your child,
Fathers the rose of the world.

My son says my daughter read,
He waits on duty day and night,
Often he wanders even hungry,
Fathers the rose of the world.

19.01.2016 // KIRIKKALE
HÝDAYET DOÐAN

Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.