Et ve kemikten eve,oturmuþuz kiracý Bizimdir sanaraktan,yapmýþýz hep baþ tacý Sahibini bilmemek,düþünmemek ne acý Alemlere anahtar, cihazlarla bezenmiþ Ýnsana bak Kur’an da ahseni takvim denmiþ.
Bir damladan insana,nice sistemler vermiþ Mucize sanatýný gözler önüne sermiþ Onu iyi okuyan,en son kemale ermiþ O nu bulan her þeyi,bulmuþ eneyi yenmiþ Ýnsana bak Kur’an da ahseni takvim denmiþ.
Gözü veren elbette,gözün gördüðünü görür Kulaðý veren ise, hem duyar hem duyurur Konuþmayý verense,elbette ki konuþur Her bir duygu vereni hissettiren nedenmiþ Ýnsana bak Kur’an da ahseni takvim denmiþ.
Akýl iyi kötüyü ayýrt eden bir alet Ýfratý cerbezedir,tefritiyse gabavet Sýratý müstakimi,istikamet selamet Akýl þu kainatý yutabilir düdenmiþ Ýnsana bak Kur’an da ahseni takvim denmiþ.
Kuvveti gadabiye, sýnýrsýzdýr insanda Öfke bir fýrtýnadýr,yýkar yakar bir anda Onu yerli yerine kullanmak imtihanda Ýnsaný kamil yapan,en önemli madenmiþ Ýnsana bak Kur’an da ahseni takvim denmiþ.
Kuvvei þeheviye,had hududu yok istek Gayesi lezzetleri,menfeati celp etmek Sýratý müstakimi,helallerde þükretmek Baki lezzet kazanan,haramý terk edenmiþ Ýnsana bak Kur’an da ahseni takvim denmiþ.
Hayal heva ihtiras inat tama hissiyat Nice sayýsýz duygu, etmekle bitmez tadat Kalp ise bir kumandan,hisler eder itaat Kalbi mutmain olan,Allahý zikredenmiþ Ýnsana bak Kur’an da ahseni takvim denmiþ. Not;
Ýnsanýn hakikatýný okumada kemalatýný anlamada yardýmcý olmak imidiyle kaleme almýþtým..Bütün gönül dostlarýna selamlar
Sosyal Medyada Paylaşın:
Bayram Ali Bülbül Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.