MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

ÇIKAR BİRGÜN CANLAR..
HİDAYET DOĞAN OSMANOĞLU

ÇIKAR BİRGÜN CANLAR..




Cümlesi emanet eðer bilirsen,
Oðlun kýzýn sana emanet dostum,
Þükret gel Allaha can tende iken,
Gider birgün canlar emanet dostum.


Saðlýk büyük nimet þükür gerekir,
Namaz oruç yetmez zikir gerekir,
Çoluk çocuðuna helalden yedir,
Çýkar birgün canlar emanet dostum.


Sanma durur hepsi giderler önden,
Kimi sabi ölür denir mi erken,
Hasta ölmez yatar ayakta ölen,
Gider birgün canlar emanet dostum.


Belli deðil kimler ölüp kalacak,
Mezarlar belirli hepsi dolacak,
Azrail sonunda canýn alacak,
Çýkar birgün canlar emanet dostum.


Kimse götürmüyor dünyadan malý,
Çok ölenler gördüm yalýnýz caný,
Kefenden baþka yok götüren malý,
Gider birgün canlar emanet dostum.


Salamýz verilir kýlýnýr namaz,
Namazýn doðruysa yalýnýz komaz,
Kabirde arkadaþ olur býrakmaz,
Çýkar birgün canlar emanet dostum.


Uðra kabristana gerçek yurduna,
Ýbret al onlardan alýþ mezara,
Bizde varacaðýz birgün oraya,
Gider birgün canlar emanet dostum.



Hüdayi günlerim bitecek birgün,
Þeytaný kov artýk olur mu dargýn,
Ýmanýn olmalý birtecik kaygýn,
Çýkar birgün canlar emanet dostum.

04.11.2015//KIRIKKALE
HÝDAYET DOÐAN


.........................................


TAKE OUT ONE DAY LIVES ..


I entrust the sentence if you know,
Your son is entrusted to you, my friend,
Come thank God while the soul is in the flesh,
One day souls are entrusted to you, my friend.

Health should thank God the great blessing,
Prayer, fasting is not enough, you need dhikr,
Feed your offspring from the halal,
Take it out one day, my souls are entrusted to you, my friend.

Don’t think they all stop, go ahead
Do you say some sabi dies early,
The patient does not die, lies standing,
One day souls are entrusted to you, my friend.

It is not clear who will die,
Tombs are certain all will be filled,
Azrael will take your life in the end,
Take it out, my souls are entrusted to you, my friend.

Nobody takes goods from the world,
I saw a lot of people who died alone,
Other than shroud, the goods that take away,
One day souls are entrusted to you, my friend.

Our salami is given, prayer is performed,
If your prayer is correct, then you are alone.
As soon as he becomes a friend in the grave,
Take it out, my souls are entrusted to you, my friend.

Come to the cemetery, to your real home,
Take a warning from them to the grave,
We will arrive there one day too
One day souls are entrusted to you, my friend.

Someday my hüdayi days will end
Banish the devil, will you be offended?
You must have faith, your anxiety,
Take it out someday, my souls are entrusted to you, my friend.

04.11.2015 // KIRIKKALE
HÝDAYET DOÐAN

Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.