Çalıntı kelimeler
Yapacaksan küfrünü
kendi iç lehçenle yap.
Ýç acýlarýnýn hesabýný tutamassýn,
kopya þairlerin klonlanmýþ þiirleriyle.
Ozaman yüreðinden öperim deli senin...
deliliðininde þaný olsun.
kaza kurbaný yüreðim, tanýþýnca yüreðinle
Kaç kere dayak yedi Ruhundan senin...
Aklý kafatasýna sýðmayanlarýn sonu delirmekdir...
sok aklýný içeri.
Çalma ordan burdan ölüm kokan kelimeleri
yakýþmýyor yürek duvarýna...
benzemekse serseri Aylak deli bir Þaire isteðin...
sen bir koyun çobanýydýn çocukken unutma.
anan soðan
baban sarýmsaksa eðer
aforoz isteklerine pasaport lazým...
serbest býrak kendini...
ölümüne bir hükümle nasýlsa mahkum deli yüreðin...
Jilet yiyen kýzlara öykünme.
Verilmiþ sözlerini hatýrlatýrýmda
hatrýnda kalmayýþým yürek Nasýrý þimdilerde...
Bu yüzden sözünü unutmadým.
Ama astým sazýmýn yanýna
nasýlsa birgün birtürkü dinlerken
kakarým baþýna...
çýkýþý ve kaçýþý olmaz bazý aþklarýn...
bende
sende
iyi biliriz...
iyi biriyiz...
Ýç acýlarýmýzýn toplamý bir hasretlik boy verir derin sularda boðulurken bize...
hadi aþka bir boy daha ver
görelim .
býrak öksüzlüðünün þaçlarýný yolmayý.
hiçbir acý doymaz içindeki sevgiyi yerken...
gökden zembille düþmek demek
Yaradan gönderdi demek.
anlamýný bilmiyorsan yabancý dillerin
çevirmeye çalýþma yarým yamalak...
içindeki
içimdeki
içimizdeki
tüm mucizelerin adýna...
artýk dur.
ölmessin öyle hemen...
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.