MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

ZALİMİN HASMIDIR ALLAH....
HİDAYET DOĞAN OSMANOĞLU

ZALİMİN HASMIDIR ALLAH....




Çocukken teslim etti,onu Fakirullaha,
Ýsmail Fakirullah,terbiye verdi ona,
Çocuk Ýbrahim Hakký,bir gün gitti çeþmeye,
Bir zalim atlý geldi,itti onu tersiyle.



Çekil bakalým çocuk,dedi sürdü atýný,
Köþeye sýkýþtýrdý,su testisi kýrýldý,
Uzaklaþtý aðlayýp,geldi hemen Hocaya,
Hocam bir atlý geldi,korktum geldim buraya.



Ýsmail Fakirullah,bir þey dedin mi ona,
Söylemedim bir þeyler,doðru geldim buraya,
Çabuk git te söyle sen,bir þeyler söyle ona,
Geldi çeþme baþýna,zalim atý týmarda.



Bozmadý terbiyeyi,demediler bir daha,
Dönüp geldi tekkeye,Hocasý sordu ona,
Söyledin mi Ýsmail,bir þey adamcaðýza,
Yok Hocam yapamadým,Hocasý çok kýzdý da.



Sana diyorum çocuk,git ona bir þeyler söyle,
Baþýnda felaket var,gidip onu sen önle,
Koþarak geldi ordan,hemen çeþme baþýna,
Testiyi kýran zalim,ölmüþ yerde yatmakta.



Ordan varýr koþarak,Hoca Fakirullaha,
Üzülür orda Hoca,yazýk oldu adama,
Bir testiye bir adam,çok üzüldüm bu iþe,
Demedim mi evladým,gidip bir þeyler söyle.



Anlamaz ordakiler,bilemezler hikmeti,
Sual eder Hocaya,söyle olan biteni,
O atlý adam geldi,zulmetti Ýbrahime,
Mukabele etmedi,ýsmarladý Yüceye.



Ýþledi gayretullah,verdiler cezasýný,
Atýndan buldu adam,orada belasýný,
Þayet Ýbrahim Hakký,bir kaç kelam etseydi,
Zulme karþýlýk verip,hakký ödeþecekti.

22.12.2014//KIRIKKALE
HÝDAYET DOÐAN

..............................................



ALLAH IS THE ENEMY OF THE WRONG ....


He handed him over as a child to Fakirulla,
Ismail Fakirullah taught him,
Child Ýbrahim Hakký went to the fountain one day,
A cruel horseman came, pushed him with his back.

Get off the boy, said he rode his horse,
He cornered it, the water jug ​​broke,
He went away crying, came immediately to Hodja,
My teacher, a horseman came, I got scared, I came here.

Ýsmail Fakirullah, did you say something to him?
I didn’t say something, I came right here
Go quickly tell him, tell him something,
He came to the fountain, his cruel horse in grooming.

He did not spoil the training, they did not say again,
He came back to the lodge, his teacher asked him,
Did you tell me, Ismail, we will talk about something?
No, my teacher, I could not, his teacher was very angry.

I’m telling you boy, go tell him something
Disaster on your head, go and prevent it
He came running from there, right to the fountain,
The tyrant who broke the jug lies dead on the ground.

From there, running, to Hodja Fakirulla,
Sorry there Hodja, it was a pity for the man
A man for a jug, I’m so sorry for this,
Didn’t I say, son, go and say something.

Those there do not understand, they do not know the wisdom,
He asks Hodja, tell me what’s going on,
That man on horse came, persecuted Ibrah,
He did not react, he ordered the High.

He worked diligently, they gave his punishment,
The man found his troubles there,
If Ýbrahim Hakký had spoken a few words,
He would respond to the persecution and pay his right.

22.12.2014 // KIRIKKALE
HÝDAYET DOÐAN

Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.