Al
DAYI
DAYI
Al kafa kâðýdým bak dur yüzüne
Demeyin, kazara Karslýyým dayý
Hürmetim var daðlarýna düzüne
Derdinden azara Karslýyým dayý
Elim mertti niye susam çekinim
Bozmasalar koyun gibi sakinim
Her mevsimde bereketli ekinim
Daneden közere Karslýyým dayý
Ýster koç oðlu koç ister poþa de
Karslý haricine sümmü hâþâ de
Ýster kaba tomruk, iter meþe de
Fidandan hýzara Karslýyým dayý
Karslý odur loru süzer süzekten
Daðlara eþ, kalak örer tezekten
Bana ne batýlý süsten bezekten
Seferden hazara Karslýyým dayý
Mert iþidir mor koyunla yattýðým
Meledikçe derdi derde kattýðým
Kaz ördek cugadý, alýp sattýðým
Kalýptan pazara, Karslýyým dayý
Þerifoðlu düzen, bozaný sayma
Gurbette kudurup azaný sayma
Mal için geçmiþe, kýzaný sayma
Beþikten mezara Karslýyým dayý
Ali Eliþ
Sözlük:
Kazara: kaza sonucu yanlýþlýkla bilmeden
(güncel Türkçe sözlük)
Azar: dert sýkýntý
(Türkiye Türkçesi aðýzlar sözlüðü)
Közer: iyice dövülmemiþ kabuðundan ayrýlmamýþ baþak harman altý
Türkiye Türkçesi Aðýzlar sözlüðü)
Poþa: kalbur elek yapan satan kimse
Türkiye Türkçesi aðýzlar sözlüðü)
Sümme hâþâ: öyle olma imkâný yok anlamýnda
)
Hazar: barýþ
(güncel Türkçe sözlük)
Cuga: kümes hayvanlarýnýn yavrusu civciv
(Türkiye Türkçesi aðýzlar sözlüðü)
Kalak: Tezek yýðýný
( güncel Türkçe sözlük)
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.