MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

BERİVAN:
Birdal ERDOĞMUŞ

BERİVAN:



Ýçinden mermi geçen hayatlara...



/’Sararmýþ evlerde rutubet koklayan kýzlar/
Hiç kendileri için yaþamadýlar / Düþlerde bozgun, aþklarda hicran;
Kendilerinden uzaða kaçamadýlar!’/


.....

Adý Berivan’dý, ýssýz ve kýrýlgan
gülümseyiþlerinden kan sýzardý
hayata soyunur, utanýrdý çýplaklýðýndan..


I

Adý Berivan’dý:
Süslenirdi þafaðýn bir vaktinde, yalnýzlýðýný bezetirdi
makyaj yapmayý pek bilmezdi, ama aynalara gömerdi kendini
yeþil kartýný alýp ’dermatolog’a koþardý...

Adý Berivan’dý, nazlý bir fidandý
en çok kendine acýrdý ve acýkýrdý..
o gittimi her þey eksik kalýrdý
yanýtýný arayan bir soruydu o,
bulamasa da!..

/ ’Emniyeti açýk, namlusu temiz’
her an patlayacak bir silahtý o... /

Sancýlý bir gece gibi þairaneydi,
oturup kendine mektuplar yazardý
’yazdýðý mektuplarýn postacýsýydý’...

Geceleyin çýkar sokaklarda kendini arardý
bir türlü bulamazdý; ama arardý...
upuzun yolculuklarda kendini bekler
kendine asla dönmezdi..
Parasýz kalýnca düþlerini bozdurur
kendini anahtarsýz bir yalnýzlýða kilitlerdi.
kimseye benzemezdi tenhalýðý
tren yolu gibi uzardý acýlarý
sonu baþýndan anlaþýlan bir filmdi o
hep kendi elinden tutup, çocukluðunu büyütürdü kendi dizinde
anasýnýn soluk resmine bakar bakar aðlardý, gizlice ve sessizce...

Ah Berivan,
senin trajik ömrün yoksulluða kelepçelenmiþ
yoksulluðun çaresi yok!..

II

Herkes gömülür yalnýzlýðýna, hep bir acýlanmanýn yüzünde
þehrin daðýnýklýðýnda acýsýný türkülere yükleyip,
toparlanmaya çalýþýr parçalanmýþ hayatlar...
ve kimse geniþleyen cehenneminden arta kalmaz
gökyüzünde bulutlar aðlamaz, kuþlar pike yapmaz artýk..

Çokluða az kalacaðýz, umulmadýk zamanlarda
aþka geç, ayrýlýða erken kalacaðýz.

III

Ah Berivan:
bir kaþýk suda boðacakken bu aþkýn simsiyah kederlerini
koynumuzu ’yuva yapmýþ yýlanlar!..’
kötü kurulmuþ bir cümle gibi yaþadýk acemi þairlerde
soðuk kanlý þiirlerde, tasarlanmýþ cinayetler gibi...

IV

Tarihin ufkunda masum bir yaraydýk
hayat acýsýný bizden çýkarttý, kabuk baðlayamadýk..

Gün batýmýnda, insanýn uzun köleliðinde
biz faili þiir cinayetleriz, bir þafak vakti ipe çekilen!..
þiir bir yere varýr belki, ama þair bir yere varamaz Berivan.

V

Kendimizi hayattan muaf tutarak
kimliksiz yürüdük, gizleyerek maðlubiyetimizi
polis kontrolüne takýldýk sonra
kimliksiz yürümek suçtur
bilmiyor musun?..

Daðýlýyorum bak, beni sen bile toparlayamazsýn!
beni sen bile...

VI

Dönüþün beni beklemez,
yollarýn, þarkýlarýn, çaðlarýn yangýnýnda
kardeþ bildiðimiz ömrümüze ilave acýlarda
memleketin Berivan / memleketin, deli özlemin...

VII

Yýkýmýna suç ortaðýn ilan edilsem, bir kaçak gibi aransam
seni sevmekle suçlu bulunup, sana mahkum, sana hapsedilsem!..
gözlerin uçurum olsa ve hiç bitmese düþmelerim..

Hayat her an eksilmekte olan Berivan
baþ dönmesi beklenmedik ayrýlýklarda
tüketiriz ömrümüzü hiç bir iz býrakmadan
kayýp gitti bak sevdiklerimiz, kendi içimize düþtüðümüz yýllarda...

/ Aþk büyülü bir karanlýðý temsil eder,
yanýlgýyý, saflýk halini, çýplaklýðý
aþk maðdur olmaktýr /
maðdur edilmek hep bir ýþýða ilerlediðini sanarak.../

Gözyaþlarýn çarpsýn yüzüme,
kelepçelensin dudaklarýn dudaklarýma
soluðun Berivan soluðun - ellerimi hohlayarak ýsýttýðýn..
teninle cezalandýr beni, teninle / tenin ki potansiyel cehennemim!..

VIII

Günlerin doðurgan cehennemi ve çürümenin dramatik melodisinde
herkes örter yalnýzlýðýný, hayatýn can çekiþen iniltisinde!
iki yüzlü merhabalarda homoseksüellerin, ’maskelere hüküm giymiþ yorgun çehreleri’
söz sarraflarý þiir yangýnýnda kelimelerin külünde savrulmaya durdular..
ödenir elbet günahlarýmýzýn kefareti, rezilliðe susamýþ günlerin ertesinde
kýrýlganlýðýmýzýn ve tahrip edilmiþ gençliðimizin bedeli ödenir elbet...

/ Ah Berivan;
açlýklarýn ahýndasýn, aþkýn bozgununda
üzgün sözcüklerin saklý yýllarýnda
yitirmenin yasýndasýn, yaranýn kabuðunda
harflerin saçaðýnda, þairin çýðlýðýndasýn../



__________Birdal Erdoðmuþ -

Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.