MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

EXCELLENCE DU GRAND ATATÜRK
demet demet şiir

EXCELLENCE DU GRAND ATATÜRK



Dýþarýdaki insanlar Türk konuklardý gayet þýk giyimli bir hanýmefendi ve yanýnda da harika görünümlü oldukça uzun boyu tatlý yüzüyle güleç o oðlu

Merza’nýn babasý büyük kýzlarýn konuþmalarýndan duymuþ olmalý ki koþa koþa yanlarýna geldi eþine neler oluyor ?bu hararetli konuþmalarýnýz kim için ne için?
deyince olayý uygun bir dille anlatmaya karar verdiler

Merza için ülkesindeki iþini hatta niþanlýsýný bile terkettiðini anlatýp onu çok sevdiðini
hayýrlý bir iþ için bir gün verilirse evlerine ziyaret edip geleceklerini söyledi oðlu

çok cesaretlisin yiðit oðlan hemde Türk sün excellence du grand Atatürk örnek aldýðýmýz liderin ülkesi bu
pekala seni çok sevdim ve takdir ettim delikanlý
kýzý belkide bir gün sana vereceðim ama sabret bakalým þimdi onun okulu var ,ve diðer kardeþleri de hepsi okuyorlar þu an

öðretim çok önemli bizde ,sanýrým sizde de anlayýþlý karþýla sabýrlý ol bekle bu efendi kiþiliðin ve ülkeni býrakýp buraya gelmen demek ki tüm bunlar kýzýmý çok sevdiðini gösteriyor,

annesi düðüne bir ay kala niþanlasýný terketti þu kýzýnýz Merza için dediðinde
oðlu tercüme etti,evet annemin dedikleri doðrudur onu çok seviyorum ve bekleyeceðim benimde burada çok önemli görevlerim var sað olunuz dediðinde

Merza nýn o Fransýz annesi hala yüzünü mimiklerini sert ifadesini bir türlü deðiþtirmiyordu

Hayret dimi bizimkiler bir dönem Fransýz okullarý açmýþ olup çok zengin olanlarý konaklar yalýlarda öðretmen madamlarý getirtirken öðretmen diye

dil þu bu diye Fransýzca kelimeleri Türkçeye hammal edip bir dolu yazarýmýz satýr satýr Fransýzca kelimeleri kürek kürek kökletirken birde

bu Fransýzlar Türkleri hiç te sevmiyordu galiba

kadýncaðýz çok sinirli yüzünü ve alnýnýn ortasýný sert olarak kasýp dim dik çizgilerle kýrýþtýrmýþ ve ifadesini asla bozmuyordu

bir Fransýz lamý evlendirecekti yoksa da evlilik falan deðil de kýzýnýn çok üst düzeylerde kariyer yapma sýný mý diliyordu ilk olarak

ama Türk delikanlý þöyle dedi

Merza benim yanýmda ilerideki tarihlerde evli de olsak hiç durmayacak
söz veriyorum mastýr ve diðer geliþimleri yanýmda elbetteki devam edecek ve sizleri asla ihmal etmeyecek diyordu..

NE OLDU SÖYLE?

El _Kachachine hamamýna mý soktular þimdi
ne oldu boncuk boncuk terler fenalaþtýn sanki gibi
kýyamam çöl kaplýcalarýnýn sýcak sularý mý dokundu sana yoksa ?
Zitouni kapýsýnda ne iþin var?o yasak sizlere sadece kadýnlar yazýyor baksana
akþam olsun tüm kýzlar elinde tefler duyacaksýn cümbüþ olacak içi
kim bilir?belkide kýsmetse olur diyecekler þu okul bitiþi
niye annemin suratý on karýþ aklýnda belkide vardý biþi
ne cesaretlisin sen öyle evleneceðin kýzý býrakmýþsýn þu Tunus diye
Merza bu kadar mý deðerli ?ben atýp tutarken sitemlerimde
söyle bakalým Türk delikanlý þu Arap þu melez kýzda ne buldun diye
ýþýk parmaðý hani þu kýymetli hurmalar iksir o mu yoksa ?
her elin uzanýþýnda çiðnersin bal niyetine
sýcak ülkelerimi seversin yoksa sizin Akdeniz buralara uzar diye
niye ben?
söylesene herkesi itersin þu elinin tersiyle
bizden kýzý almak hiç te kolay deðilmiþ
gördün denedin iþte
daha terleyeceðin bir dolu sýnavlar var
hazýr olsan iyi olur
önümüzdeki tarihlerde


BÝZDEN KIZI ALMAK ZOR
GÖRDÜN MÜ BAK
DAHA OKUL BÝTECEK
ÝÞÝM KARÝYERÝM FALAN ÝÞTE
AMA VAR YA NE ÇOK CESARETLÝSÝN
BEN BÝLE TÝR TÝR TÝTRERKEN
DÝM DÝKTÝN BÝZÝMKÝLERÝN ÖNÜNDE
VALLAHÝDE

TUNUS LU MERZA’NIN AÞK HÝKAYESÝ


Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.