BONAPARTE MEYDANI 2000
Bonaparte Meydanýnda seni gördüm
gayri yaþlanmýþtýn
fransýzdý yanýnda biri vardý
zamk gibi kalmýþtýn
enteldin bir gazete vardý
kahveni artistçe yudumluyordun
ben o kadar Türkiyeden gelmiþtim
Orhan Veli Kanýkýn bir þiir kitabýný getirmiþtim
bir de Çanakkale Hatýrasý anahtarlýk
sen beni bir zenci konserine davet ettin
fransýz olmuþ bir araptý
söylediði yarý ispanyolca rapti
ben unutmuþtum Orduda dereleri
tanýþtýk kaynaþtýk muhabbet filan
Marakeþten gelmiþti dedeleri
unutmuþ ama hepten oralarý
hey Bonaparte meydaný
aþksýz yalnýzlarýn meydaný
dur desem orda
zamaný durdurur muydun
Bonaparte meydaný
parasýz þairlerin uðrak yeri
elinde koynunda bisküiler vardý
Dede gibi güvercinler bulmuþtun
Belmondonun bir filmine götürdün
eski hayranýydýk yetmiþlli yýllarýn
yýllanmýþtý benimde yýllarým
sinemada soba yoktu üþümüþtük
kaç gün kaldýk fransada sene ikibindi
milenyumdu týp dedin gözlerini yumdun
týp fakültesi yarým kalmýþtý
metroda tam yedi saat uyudun
Bonaparte meydanýna yaðmur yaðdý fena ýslandýk
zenciyle beraberdik yolda ýslýklandýk
çýkmadý içimizden þair kalantörlerimiz
kendi kendimize hayýflandýk
hey Bonaparte meydaný
beni böyle neden þair baþýma koydun
tek kelime fransýzca bilmiyordum
keþke gelmeseydim
Bonaparte meydaný sene iki bin
cebimde beþ frank ve le monde gazetesi
bir bankta oturdum mektup yazdým
okunmayacak þiirimide
vay be birde mistikdim öyle mi
sakalým vardý yeþil çýkýyordu
Fransada türbe aradým bulamadým
önüme kiliseler saintler çýkýyordu
Bonaparte Meydaný güzel yerdi be
þiirimi yazdým hiç kimse anlamadý be
tiþörtüm ýslandý ben zaten ýslandým
Marsilyda limanda bari dur be
yazma artýk þu þiirleri oðlum
Bonaparte meydaný senin gibi onuda býrakmýþ
metroda afiþleri Ýstanbulun
son duraðýnda indim istasyonun.....
Sosyal Medyada Paylaşın:
Cengiz Zorluoğlu Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.