Gözlerin
Lal etti dilimi söylettirmedi
Küskün küskün bakan dargýn gözlerin
Yýllanmýþ aþkýmý tükettirmedi
Beni berduþ eder kýrgýn gözlerin
Kara büyümüsün cana dert katan
Aþk tüccarimisin sevdalar satan
O gözler deðilmi gurbete atan
Cana hasret eker sürgün gözlerin
Þi’rimde þarkýmda ölçü hecemsin
Kalbime hükmeden nazlý ecemsin
Hayeller kurduðum hisli gecemsin
Beni suspus eder yorgun gözlerin
Kiprikler parmaklik bekçim kaþlarýn
Boynuma ilmiktir katil saçlarýn
Serseri kurþundur o bakýþlarýn
Beni mahkûm eder vurgun gözlerin
Dillere düþürdü halim hal deðil
Düþmaný güldürdü yolum yol deðil
Bu aþka zulm eden hakka kul deðil
Beni katil eder durgun gözlerin
Fevzi öztürk ...
23/10/2012
France.
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.