al
TÜKENDİ
TÜKENDÝ
Felek dümdüz etti evi mereði
Kara gelin kura, kura tükendi
Bahtý ele verdi kazma küreði
Kara gelin vura, vura tükendi
Lanet etti bükük bele dizlere
Kýrgýn baktý ince uzun izlere
Hayýf oldu yýldýz gibi gözlere
Kara gelin yora yora tükendi
Buz gibi eridi, bi kemik bir et
Kesildi çaresi, kalmadý cüret
Bacalar baðlýdý kapýsý meret
Kara gelin dura dura tükendi
Haramýna döndü ekmeði aþý
Bir elinde kalem birinde teþi
Dil bilmez daðlarý kar ile kýþý
Kara gelin yara yara tükendi
Bazý aða kýzdý bazen karaya
Nice hürmet, etti cine periye
Fer kesildi derdi kaldý geriye
Kara gelin sora sora tükendi
Haddi geçti çekincesi gizleri
Karýn üste, belli olmaz izleri
Kara koyun için çekti tuzlarý
Kara gelin kýra, kýra tükendi
Þerifoðlu, civan ömür biçildi
Darý gibi, yere yurda saçýldý
Bir yara bitmeden biri açýldý
Kara gelin sara sara tükendi
Ali Eliþ
Sözlük:
Merek: Samanlýk, odunluk, hayvan yem deposu veya ahýr
(güncel Türkçe sözlük)
Cüret: Yüreklilik ataklýk cesaret
(güncel Türkçe sözlük)
Meret: Sýkýntý veren hoþlanýlmayan þeyler veya kimseler
Ýçin kullanýlan sövgü sözü
(güncel Türkçe sözlük)
Teþi: Yün eðirmeye yarayan tahta aðaç, ið
(Türkiye Türkçesi aðýzlar sözlüðü)
Ýn: Yabani hayvanlarýn kendilerine yuva edindikleri kavuk,
Maðara
(güncel Türkçe sözlük)
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.