Hitler vurdu durmadýnmý Tunus’ta soy kýrmadýnmý Dik durunca sarmadýn mý Mösyö mercimek sarkozy
Eþþeksin, amma yorgasýn Ne þirden, ne kaburgasýn Çöp gezen, karakargasýn Mösyö mercimek sarkozy
Antep Urfa Tarsus mersin O zamandan, aldýn dersin Osmanlýdan, tokat yersin Mösyö mercimek sarkozy
Þerif oðlum der vatandaþ Türk oðlusun sana bu taþ Çok ödersin yavaþ, yavaþ Mösyö mercimek sarkozy
Ali Eliþ (ÞERÝF OÐLU) SÖZ: MÖSYÖ: FR: Erkeklere verilen bir unvan Bay (Güncel Türkiye Türkçesi) BALTACI MEHMET: Purut savaþýnda Kata rinayla çadýr görüþmesi Yapan Osmanlý paþasý YORGA: Biniciyi sarsmayan atlarýn Rahvana yakýn bir yürüyüþ biçimi (Türkiye Türkçesi Aðýzlar Sözlüðü) ÞÝRDEN: Koyun ve Keçinin kalýn barsaðý (Türkiye Türkçesi Aðýzlar Sözlüðü) BÝLGÝ: SAKOZY—Macar asýllýdýr hakiki Fransýz deðil
Sosyal Medyada Paylaşın:
ali elis Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.