HZ.EBU BEKİRİN KÖLESİ.......
Vardý,Hz.Ebu Bekir’in,Habeþli bir kölesi,
Getirir akþam ona,yemekle dolu tepsi,
Sormadan koymaz asla, nereden geldi derdi,
Unuttu bir gün Hazret,hemen yedi yemeði.
Köle Efendi neden,sormadýn onu bana,
Yemeðe hemen daldýn,çok mu acýktýnýz da,
Mübarek Sýddýk üzgün,doldu yaþ gözlerine,
Ya Gulam çok acýktým,sabredemedim yine.
Niye baþýma geldi,dikkat ederdim çokça,
Þimdi haber veresin,nerden geldi buraya,
Köle-Cahiliyetten,oynadým raks oyunu,
O gün parasý yoktu,bugün verdiler onu.
Çok üzüldü aðladý,Sýddýk üzüldü iþe,
Attý yemeði birden,ne yaptýn sen ey köle,
Kay ettiler sokarak,parmaðýný aðzýna,
Lokmayý çýkardýlar,çokca yaparak eza.
Göðerdi güzel yüzü,oldu sanki kapkara,
Renkten renge girdi,Sýddýk boðazý yara,
Öleceksin Ya Sýddýyk-Sana ne oldu böyle?
Þu suyu al da nolur,iç kendine gel hele.
Kay edip çýkardýlar,içti suyu bir hayli,
Bana Resul söyledi,helal lokma ye dedi,
Kabul olmaz ki yoksa,Eba Bekir namazýn,
Lokman helal olmazsa,neye yarar niyazýn.
20.04.2011//KIRIKKALE
HÝDAYET DOÐAN
.................................
HZ.EBU BEKIR’S SLAVE .......
There was an Abyssinian slave of Hazrat Abu Bakr,
Brings him the evening, tray full of food,
He never put it without asking, he used to say where did it come from,
One day Hazret forgot, he ate the food immediately.
Slave Master why didn’t you ask me about him
Immediately dive into the meal, are you too hungry,
Mubarak Sýddýk is sad, tears are full in your eyes,
Ya Gulam, I am very hungry, I could not be patient again.
Why did it happen to me, I would pay attention a lot,
Let me know now, where did he come from here,
Slave-Ignorance, I played the game of raks,
He had no money that day, today they gave him.
He was very upset and cried, Siddiq was saddened to work,
He threw the food suddenly, what did you do, O slave,
They slipped their finger in their mouth,
They took out the donut, by making a lot of crush.
Her beautiful face was as if she was black,
Color turned into color, Siddiq’s throat wound,
You will die Ya Sýddýyk-What happened to you?
Take that water, please, drink it, especially.
They slipped out, drank a lot of water,
The Messenger told me, he said eat halal bite,
It would not be accepted that if you do not exist, Eba Bekir is your prayer,
If Lokman is not halal, what good is it?
20.04.2011 // KIRIKKALE
HÝDAYET DOÐAN
Sosyal Medyada Paylaşın:
HİDAYET DOĞAN OSMANOĞLU Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.