MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

TERCÜME
AliBUDAN

TERCÜME


Alýn yazýmý tercüme etmeye çalýþýyorum
Koskoca alfabede üç harf kullanýyorum
Adým gibi olmasý kolay olur sanki diyorum
Arapçadan Türkçeye çevirmek deðil de
Anlaþýlýr bir dil arýyorum
Deva bulmaya mecalim var ama
Teþhisi koyamýyorum
Adý da devamý da üç harf diyorlar
A ile baþlayan K ile biten
B(aþk)a diyorum olmuyor
Beþ deðil üç harfmiþ
Ona yakalanan ama tedavisini bulamayan çokmuþ
Genel de masallarýn baþýna konulurmuþ
Bir varmýþ bir yokmuþ…

A.B.2011

Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.