Dünya kelamý yavan bir söz-ü sohbetmiþ Gül þerbetleri reyhan kokularý içinde Sakice terennüm etmek adettenmiþ
Bu cemiyeti kimse bilmezmiþ, âþýklar Gizli gönül bahçelerinde esen yel gibi Gönül diliyle terennüm eder gezermiþ
Kelamý sohbeti boþ ise neylesin saki Sözü mana ile söyle ki sevdirsin kendini
Saki þöyle bir nazar eder Gönül bahçesinde minder ona da serilmiþse bilir Serilmemiþse davetsiz misafir sevilmezmiþ.................icap ettiði gibi güler geçermiþ........Ýskender Pala’nýn ’OD’ Kitabýndan ilhamla ...................
Sosyal Medyada Paylaşın:
Tülay Bilgin Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.